Avant de commencer, je veux juste te redire à quel point je suis désolée de la façon dont les choses se sont terminées la dernière fois. | Open Subtitles | حسنا , قبل أن أبدأ أريد فقط فقط أن أعيد قول كم أنا أسفة لما انتهت إليه الأمور في أخر مرة |
Je voulais juste vous dire à quel point je suis désolé. | Open Subtitles | فقط أردت أن أخبرك كم أنا شديد الأسف لخسارتك |
Je ne peux vous dire à quel point je suis désolé pour tout cela, Agent May. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول كم أنا آسف بخصوص ما حدث أيتها العميلة ماي |
Je voulais qu'elle ait quelque chose qui lui rappelle à quel point je l'aime. | Open Subtitles | اردت ان يكون لديها شيئ يذكرها كم انا احبها |
Je n'ai jamais eu l'occasion de te dire à quel point je suis désolée, au sujet de tes hommes. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة لكي أخبرك بمدى آسفي عن الرجال |
Tu ignores à quel point je suis ravie de te rencontrer. | Open Subtitles | رباه، ليست لديكِ أدني فكرة كم أنا سعيدة لمقابلتكِ |
Demande aux 29 gars que j'ai mis KO à quel point je suis bon à rien. | Open Subtitles | لماذا لا تسأل الـ 29 شخصاً الذين وضعتهم في الأسرة كم أنا فاشل؟ |
Et je voulais juste dire à quel point je suis fière de vous tous. | Open Subtitles | أود فقط أن أبين كم أنا فخورة بك و بكم جميعاً |
Je n'ai jamais réalisé à quel point je voulais ça jusqu'à ce que tu me donnes tout ce dont j'avais besoin pour le réaliser. | Open Subtitles | لم أعي أبداً كم أنا محتاجة لهذا حتى أعطيتني كل شيء أحتاج اليه لأفعل هذا |
Et maintenant, c'est à moi de te montrer à quel point je t'aime en t'empêchant de t'impliquer. | Open Subtitles | والآن حان الوقت لي أن أظهر لك كم أنا أحبك من خلال عدم السماح لك المشاركة |
Betty, tu ne sais pas à quel point je suis heureux de t'entendre dire ça. | Open Subtitles | بيتي، لا تعلمين كم أنا سعيد الآن لأسمعك تقولي ذلك |
Et t'ai-je dit à quel point je suis heureux que tu habites avec moi ? | Open Subtitles | وهل أخبرتك كم أنا سعيد لاانتقالك للعيش معي؟ |
Tu ne sais pas à quel point je suis contente de te revoir ici. | Open Subtitles | لا فكرةَ لديكِ كم أنا مسرورةٌ برجوعك إلى هنا |
Peu importe, je suis tellement en colère et frustrée que je ne sais pas à quel point je suis meurtrie à quoi s'ajoute la perte de cette gentille fille. | Open Subtitles | على أية حال, انني الأن غاضبة جداً وأشعر بالاحباط. حتى انني لا استطيع وصف كم أنا حزينة الأن على خسارة تلك الفتاة اللطيفة. |
Je voulais te laisser un message pour que tu entendes à quel point je suis déçu et furieux. | Open Subtitles | لقد تركت لك رسالة صوتية لذلك بسوعك سماع صوتي كم انا محطم وغاضب |
J'aimerais juste revenir en arrière et leur dire à quel point je les aimait. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى لو اعود لهم واخبرهم كم انا اقدرهم |
Fils. Je ne peux pas te dire à quel point je suis ravi de te voir là. | Open Subtitles | ابني لا أستطيع أن أخبرك بمدى سعادتي بوجودك هنا |
SÃ"re que je te rappelle pas toujours à quel point je suis pas Damon ? | Open Subtitles | هل أنت أكيدة من أنني لم أعد أذكرك بمدى اختلافي عن "ديمون"؟ |
Avant tout, je tiens à vous dire à quel point je me félicite de notre récente réunion à Genève, dans le cadre de la Conférence internationale sur l'Ex-Yougoslavie et de son heureux résultat, auquel vous avez contribué pour beaucoup. | UN | أود أولا أن أعرب عن ارتياحي لاجتماعنا الذي جرى مؤخرا في جنيف في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة ولنتيجته الناجحة التي أسهمتم اسهاما كبيرا في تحقيقها. |
Je veux que vous sachiez à quel point je me sens mal pour ce qu'il s'est passé | Open Subtitles | أريدكم أن تعلموا مدى سوء شعوري حيال ما حدث |
Permettez-moi de dire à nouveau à quel point je suis heureux de me trouver ici à la Conférence du désarmement. | UN | واسمحوا لي بأن أعبر لكم مرة أخرى عن مدى سعادتي بالحضور إلى مؤتمر نزع السلاح. |
La satanée monotonie abrutissante, le fast food gras, le café froid et devinez à quel point je déteste pisser dans les bois. | Open Subtitles | غرف النوم المملة الوجبات السريعة الدسمة، القهوة الباردة و يمكن أن أقول لك كم أكره التبول في الغابة |
Ils n'ont jamais compris à quel point je t'aimais. T'étais comme ma poupée vivante. | Open Subtitles | لن يدركوا مدى حبّي لكِ أبدا، أنتِ كنتِ كدميةً عزيزة ليّ. |