"quelle genre" - Translation from French to Arabic

    • أي نوع
        
    • أيّ نوع
        
    • اي نوع
        
    • مانوع
        
    • أين نوع
        
    • أيُ نوعٍ
        
    OK, donc Quelle genre de personne mettrait un mot mystérieux dans... une annonce de journal ? Open Subtitles حسنا، أي نوع من البشر يضع رسالة مشفرة في في إعلان على جريدة؟
    Quelle genre d'homme démissionne de son travail, commence à fréquenter une bimbo, et abandonne sa famille sans même se retourner ? Open Subtitles أي نوع من الرجال يترك عمله، ويلجأ لفتاة كهذه، ويترك عائلته من دون أن ينظر إلى الوراء؟
    Non, elle essayait de découvrir Quelle genre d'informations tu avais. Open Subtitles لا، كانت مجرد محاولة لمعرفة أي نوع من المعلومات التي تمتلكها
    Quelle genre de bête arrache un enfant à ses parents ? Open Subtitles أيّ نوع مِن الوحوش يسرق طفلاً مِنْ أهله؟
    Monte un peu là-haut, je vais te montrer Quelle genre de femme je suis. Open Subtitles لما لا أخذك للأعلى وأريك اي نوع من النساء انا
    Quelle genre d'américaine serais-je si ce n'était pas le cas, Jim ? Open Subtitles أي نوع من الأمريكيين سأكون لو لم أذهب يا جيم ؟
    Quelle genre de psychose conduirait un homme à faire ça ? Open Subtitles أي نوع من مضطربي العقل قد يقود رجلاً لفعل ذلك؟
    Quelle genre de chose... est-ce pour une mère de prier pour son enfant ? Open Subtitles أي نوع من الأمور.. أن تقوم الأم بالصلاة لولدها؟
    Je ne sais pas Quelle genre de mère je serais si je ne le voulais pas. Open Subtitles أنا لا أعرف أي نوع من أم أن أكون لو لم أكن؟
    Tu sais Quelle genre de retraite ces idiots ont ? Open Subtitles هل تعرفين أي نوع من المعاش الذي يحصل عليها الحمقى؟
    Quelle genre de gars tue sa famille dans son sommeil et ne se préoccupe pas de nettoyer le sang sur l'arme du crime. Open Subtitles أعني، أي نوع من الرجل ذبح عائلته كلها في نومه ومن ثم لا يكلف نفسه عناء غسل الدم قبالة سلاح الجريمة؟
    Quelle genre de mère es-tu pour cacher un père de sa fille ? Open Subtitles أي نوع من الأمهات انت لأبعاد أب عن ابنته؟
    Faites ce que vous voulez, Lydia, mais je sais Quelle genre de personne vous êtes vraiment. Open Subtitles قومي بما يحلول لك ليديا لكن أنا أعلم أي نوع من الأشخاص الطيبين أنت حقا
    À Quelle genre d'information pourrait-elle avoir accès ? Open Subtitles أي نوع من المعلومات تعتقد أنها لازالت تملكها ؟
    Oui, c'est une urgence, on ne sait juste pas encore Quelle genre d'urgence. Open Subtitles أجل, إنها حالة طارئة ولكننا لا نعرف أي نوع من تلك الحالات
    Quelle genre d'hommes utilisent des enfants ? - Tu as trouvé ta soeur ? - Pas encore, mais écoute... Open Subtitles أي نوع من الأشخاص يستغل الأولاد ؟ هل أنقذتِ شقيقتكِ ؟
    Ce n'est pas ce que dit notre témoin. Quelle genre d'identification c'était ? Open Subtitles أيّ نوع من صفّ المُجرمين ذاك على أيّة حال؟
    Quelle genre de copine ne vient pas te voir quand t'es loin en train de bosser? Open Subtitles أيّ نوع من الحبيبات لا تأتي لرؤيتك وأنت بعيد تشتغل؟
    Quelle genre de fille voyage avec un corps momifié... et n'emmène même pas de rouge à lèvres? Open Subtitles ، أيّ نوع من الفتيات يسافر مع جثة محنّطة ولم تحزم حتى أحمر شفاه ؟
    Allons là-bas, regarder au directoire, et voir Quelle genre de docteur Cobb est. Open Subtitles دعينا نذهب فقط لنرى الدليل .. ونرى اي نوع هو الدكتور .. ؟
    - Quelle genre de femme porte ça ? Open Subtitles مانوع الفتاة الناضجة التي تلبس تقويم أسنان؟
    Quelle genre de personne enlève des enfants ? Open Subtitles أين نوع من الأشخاص يقوم بإختطاف الأطفال؟
    Quelle genre de mère ferait ça ? Open Subtitles و كان عليكِ أنّ تتمسكي بي و حسب, أيُ نوعٍ من الأمهاتِ تفعلُ ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more