"quelle heure" - Translation from French to Arabic

    • متى
        
    • أي وقت
        
    • ما الوقت
        
    • كم الساعة
        
    • أي ساعة
        
    • اي وقت
        
    • أيّ وقت
        
    • كم الوقت
        
    • بأي وقت
        
    • مالوقت
        
    • متي
        
    • اى وقت
        
    • أيّ ساعة
        
    • ما وقت
        
    • اي ساعة
        
    Je veux juste savoir à quelle heure sera le diner. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف متى سنتناول العشاء سوية.
    A quelle heure la déclaration du Président à la presse est-elle prévue ? Open Subtitles متى سيصدر الرئيس بيانه للصحافة حسب ما هو مقرر ؟
    A quelle heure êtes-vous allé dormir la nuit du 15 Mars ? Open Subtitles متى ذهبت للنوم في ليلة الخامس عشر من مارس؟
    À quelle heure est le prochain train pour El Paso ? Open Subtitles في أي وقت يقلع القطار التالي الى ال باسو؟
    A quelle heure est le prochain train pour El Paso ? Open Subtitles في أي وقت يقلع القطار التالي الى ال باسو
    La nuit de son meurtre, à quelle heure le Roi Simon est-il revenu au palais ? Open Subtitles تعرضت لهجوم ليلة الملك سيمون، ما الوقت أنه لم يصل الظهر في القصر؟
    Ce soir, on décidera à quelle heure éteindre nos lumières et y aller. Open Subtitles سنتقابل الليلة لنناقش متى سنطفئ الأنوار مبكراً ونتجه إلى هناك
    On m'appelle à n'importe quelle heure. Open Subtitles لم أكن أعلم متى سيتم إستدعائي للإنقضاض على الإثارة
    Vous ouvrez jusqu'à quelle heure ? Open Subtitles هذا كل شيء. ؟ و إلى متى ستتأخروا هذه الليلة.
    Ils voulaient savoir à quelle heure Nicholas est sorti de la maison la nuit de l'accident. Open Subtitles يريدون ان يعلموا متى نيكولاس غادر المنزل ليلة الحادثه
    Le débat a lieu ce soir. Ravn arrive à quelle heure ? Open Subtitles سنتحدث عن الصحافة لاحقا متى يحين وقت رافن؟
    quelle heure, je dois faire semblant d'avoir lu quoi ? Open Subtitles متى هو الوقت, هل تريدين مني ان أتظاهر بقراءة كتاب؟
    Il faut également compter avec les vols inattendus qui peuvent se présenter à n'importe quelle heure de la journée ou de la nuit. UN وفضلا عن ذلك، هناك رحلات غير متوقعة وغير مخطط لها تتم في أي وقت من النهار أو الليل.
    À quelle heure est-il rentré la nuit de samedi ? Open Subtitles إرم، في أي وقت كان الحصول على ليلة السبت؟
    A quelle heure je dois amener le raton laveur sacrifié ? Open Subtitles في أي وقت عليّ أن أجلب الراكون الذي سنقدمه كقربان؟
    À quelle heure avez-vous quitté le bar avec l'inspecteur Furey ? Open Subtitles ما الوقت الذي تركتي فيه الحانة مع المحقق فيوري؟
    Que les gens sont brutaux ! quelle heure est-il ? Open Subtitles هؤلاء القوم وقحون جدا كم الساعة يا عزيزتي
    Qui avait une aventure, vu où il allait, à quelle heure et combien de temps. Open Subtitles في أي ساعة ولكم من الوقت. إثنين من زبائنكم تم إبتزازهم.
    M. Randall, à quelle heure avez-vous trouvé votre sœur ? Open Subtitles سيد راندال .. في اي وقت اطمئننت على اختك ؟
    A n'importe quelle heure du jour, ce sacré train était toujours plein d'étudiants des confréries à peine dessaoulés et remis de leurs soirées de beuveries. Open Subtitles في أيّ وقت من اليوم لطالما كان ذلك القطار اللعين ممتلئً بشباب الأخوية الثمالى وطلاب المدارس المختلطة
    Tous mes locataires sont en congé, quelle heure est-il ? Open Subtitles كل الذين استأجروني في عطلة. كم الوقت الآن؟
    À quelle heure s'est-elle immolée ? Open Subtitles بأي وقت قامت تلك الفتاة بإشعال النيران بنفسِها؟
    À quelle heure êtes-vous parti ? Open Subtitles مالوقت الذي غادرت به من هنا في تلك الليلة ؟
    Tu sais jusqu'à quelle heure est ouverte la tour d'observation ? Open Subtitles هل تعرف إلي متي يظل الطابق العلوي للملاحظة مفتوحاً ؟
    À quelle heure lui avez-vous donné les clefs de la voiture d'Emminger ? Open Subtitles انت قلت انك اعطيتة المفاتيح لسيارة ايمنجر فى اى وقت ؟
    À quelle heure on doit partir ? Open Subtitles في أيّ ساعة علينا الرحيل صباحاً؟
    C'est à quelle heure le déjeuner "officieux" où je ne vais pas ? Open Subtitles ما وقت الغداء الغير رسمي الذي استطيع أن أقوم به اليوم
    C'est rassurant de savoir que je peux sortir par n'importe quelle porte, à n'importe quelle heure de la nuit, et New York bouge toujours. Open Subtitles شئ مطمئن ان تعرف انه يمكنك الخروج من اي باب في اي ساعة في الليل و نيو يورك ما زالت مستمرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more