"quelqu'un qui ne" - Translation from French to Arabic

    • شخص لا
        
    • شخص لم
        
    • ومن لا
        
    • لشخص لن
        
    • شخص الذين لا
        
    • شخص ما لا
        
    • شخص ما لم
        
    • شخصاً لا
        
    • لشخص لا
        
    • لشخص لم
        
    • لرجل لا
        
    • بشخص لا
        
    • شخص لن
        
    • شخص ما الذي لا
        
    Bon, vous l'avez entendu, je ne peux pas soigner quelqu'un qui ne veut pas l'être. Open Subtitles حسنا , لقد سمعت الرجل لا يمكنني معالجة شخص لا يريد العلاج
    Il a dit qu'on ne pouvait pas trouver quelqu'un qui ne veut pas l'être. Open Subtitles قال أنك لا تستطيع إيجاد شخص لا يريد أن يتم إيجاده
    Je parie que je connais quelqu'un qui ne la connais pas. Open Subtitles أراهن على أنك تعرف شخص لم يسمع تلك النكتة
    quelqu'un qui ne connaît pas ses droits est incapable de les faire valoir et est donc sujet aux abus potentiels du système pénal. UN ومن لا يعرف حقوقه يعجز حتما عن إنفاذها ويقع عرضة للتجاوزات في إطار نظام العدالة الجنائية.
    Il faut que tu le donnes à quelqu'un qui ne sera pas tendre avec toi. Open Subtitles يجب أن تعطي الرواية لشخص لن يكون من سهل عليه أن يهجرك
    Je ne peux pas dormir à côté de quelqu'un qui ne me respecte pas. Open Subtitles لا أستطيع النوم بجانب شخص الذين لا قيمة لي.
    quelqu'un qui ne reculera pas quand le Mal élève sa tête horrible. Open Subtitles شخص ما لا يتراجع عندما تظهر المشاكل وجهها السيء
    On a quelqu'un qui ne pouvait pas être là mais qui voulait vraiment te souhaiter un joyeux anniversaire. Open Subtitles لدي شخص ما لم يستطع ان يكون هنا لكنه حقاً يريد أن يتمنى لك
    On ne risque pas la prison et sa carrière pour sauver quelqu'un qui ne veut pas l'être... sauf si on a quelque chose, n'importe quoi, une chose. Open Subtitles لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد
    Enfin quelqu'un qui ne parle pas comme un cours d'élocution. Open Subtitles تعرف.. منعش ان تستمع لشخص لا يتحدث كثيرا
    Pas mal pour quelqu'un qui ne s'est jamais servi de son arme. Open Subtitles هذا ليس سيئا لشخص لم يطلق النار في المعارك علي الاطلاق
    Mme Beresford n'est pas quelqu'un qui ne vérifierait pas les références. Open Subtitles السيدة بيرسفود ليست شخص لا يتفقد المعلومات المقدمة اليه
    A chaque fois que je suis confronté à quelqu'un qui ne fait pas un super boulot, je les traite comme s'il était parfait. Open Subtitles كلما أتعامل مع شخص لا يحسن القيام بعمل بشكل جيد ما أفعله هو معاملتهم كما لو كانوا مثاليين
    Et dire que je suis venu pour près de tomber pour quelqu'un qui ne peut pas arrêter la correction moi à chaque seconde de la journée. Open Subtitles أعتقد أنى كنت على مقربة جدا من السقوط مع شخص لا يستطيع التوقف عن التصحيح لي في كل ثانية من اليوم
    Je connais quelqu'un qui ne veut pas gagner un prix. Qui veut le voir ? Open Subtitles أنا أعرف شخص لا يريد أن يفوز بالجائزة من يريد أن يراها؟
    Maintenant, il y avait quelqu'un d'autre, quelqu'un qui ne voulait pas qu'ils soient ensemble. Open Subtitles والآن، ربما كان هناك شخص آخر شخص لم يكن يريدهما سويّاً
    Je peux avoir quelqu'un qui ne soit pas venu dans ce pays sur une porte flottante? Open Subtitles هل يمكنني أن أتحدث إلى شخص لم يأتي هذه البلاد على لوح طاف؟
    Est-il possible... que vous ayez eu des relations sexuelles hardcore avec quelqu'un qui ne voulait pas que vous sachiez son nom ? Open Subtitles هل من الممكن انك كنت تتمتع بلقاءات جنسية متطرفه مع شخص لم يرد لك أن تعرف اسمه؟
    quelqu'un qui ne connaît pas ses droits est incapable de les faire valoir et est donc sujet aux abus potentiels du système pénal. UN ومن لا يعرف حقوقه يعجز حتما عن إنفاذها ويقع عرضة للتجاوزات في إطار نظام العدالة الجنائية.
    Vous savez, quand on est quelqu'un comme moi, les gens vous disent ce que vous voulez entendre et j'ai besoin de quelqu'un qui ne le fait pas. Open Subtitles عندما تكون كرجل مثلي يخبرك الناس بما تريد سماعه وأحتاج لشخص لن يفعل ذلك
    on s'absout en blessant quelqu'un qui ne mérite pas d'être blessé. Open Subtitles من إيذاء شخص الذين لا توجد الآن وأبوس]؛ ر تستحق أن يصب بأذى.
    quelqu'un qui ne me fasse pas me sentir comme si j'étais encore au lycée. Open Subtitles شخص ما لا يجعلني أشعر دائما أني عدت للمدرسة الثانوية
    Sais-tu comme on se sent idiote d'attendre quelqu'un qui ne vient pas ? Open Subtitles هل تعرف كيف هو شعور إنتظار شخص ما لم يأتي؟
    Je ne peux pas respecter quelqu'un qui ne fait pas la différence. Open Subtitles لا أستطيع احترام شخصاً لا يعرف الفارق بين الأمرين
    Tu sembles sacrément préoccupé pour quelqu'un qui ne pense à rien. Open Subtitles يبدو انك مستاء جدا بالنسبة لشخص لا يفكر بشيء
    Un tel traitement ne peut se justifier pour quelqu'un qui ne constituait pas un réel et grave danger pour elle-même ou pour autrui. UN ولا يمكن تبرير مثل هذه المعاملة لشخص لم يكن يشكل خطراً حقيقياً وشديداً على نفسه أو على الآخرين.
    Oui, eh bien, je ne sais pas si je veux servir quelqu'un qui ne veut pas être américain. Open Subtitles أجل حسناً، لست متأكداً من رغبتي في تقديم الكحول لرجل لا يودّ أن يكون أمريكياً
    Mais, comment pouvez-vous vous accrocher à quelqu'un qui ne se soucie même pas de vous ? Open Subtitles ولكن مع ذلك ، كيف بإمكانك تعليق حياتك بشخص لا تهتمي به حتى ؟
    Connaissez-vous quelqu'un qui ne vous livrerait pas? Open Subtitles هل تعرف أي شخص لن يشي بك مقابل 2 مليون دولار
    quelqu'un qui ne se doutera de rien. Open Subtitles شخص ما الذي لا يَستطيعُ الفَهْم بإِنَّنا نَعْملُ، مع ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more