"quelque chose à voir avec" - Translation from French to Arabic

    • له علاقة
        
    • لها علاقة
        
    • أي علاقة
        
    • علاقة ب
        
    • أن تفعل شيئا مع
        
    • أية علاقة
        
    • أيّ علاقة
        
    • أيّة علاقة
        
    • يد في
        
    • شيء متعلق
        
    • علاقةٌ
        
    • دخل في
        
    • هل للأمر علاقة
        
    • أي شيء علاقة مع
        
    • لكِ علاقة
        
    Désolé, mais il n'y a rien pour prouver que Cyrus ait quelque chose à voir avec ça. Open Subtitles انا اسف. لكن لا وجود لدليل ان سايروس كان له علاقة بهذا
    En parlant en tant que fille, je ne suis pas sûr que l'explosion ait quelque chose à voir avec notre projet. Open Subtitles سأتكلم بصفتي ابنة، لست متأكدة أن هذا الغضب له علاقة بمشروعنا.
    Je suis presque sûr que cette année d'enfer a quelque chose à voir avec ça. Open Subtitles أنا متأكد للغاية ان تلك السنة في الجحيم كان لها علاقة بذلك
    C'est une jour d'émotion pour tous, mais suggérer que ma compagnie a quelque chose à voir avec ça ... Open Subtitles إنه يوم عاطفي لنا كلنا ولكن بأن تشيري بأن شركتي لها أي علاقة بما حدث
    Est-ce que ce soudain alcoolisme a quelque chose à voir avec Blair ? Open Subtitles هل رغبتك الشديده لتناول الكحول لها أي علاقة ب بلاير
    Ça me fait me demander si ça pourrait avoir quelque chose à voir avec toi. Open Subtitles هذا يجعلنى أتسائل فى الواقع ما إذا كان هذا له علاقة بكٍ ؟
    Ça a quelque chose à voir avec ta rencontre avec Trevor la nuit dernière ? Open Subtitles لا شيء, فقط امر من خلال صندوق قديم لبعض الاغراض هل هذا له علاقة
    Vous êtes ici parce que vous pensez qu'il à quelque chose à voir avec ça. Open Subtitles أنتِ هُنا لإنكِ تعتقدين أنه له علاقة بذلك الأمر
    Peut-être que l'indice à quelque chose à voir avec la couleur ? Open Subtitles ربما الدليل , هو كون شيئ له علاقة مع اللون، تعلمين؟
    Sinon tu ne t'es jamais demandé si le CD avait quelque chose à voir avec ça ? Open Subtitles إذًا هل تعتقدين أن تلك الأسطوانة كان لها علاقة بالأمر؟
    J'espère que vous ne pensez pas que ce tragique incident a quelque chose à voir avec nous. Open Subtitles آمل ألاّ تظن أن هذه الحادثة المأساوية لها علاقة بنا
    Si vous avez quelque chose à voir avec l'héroïne, vous êtes maintenant suspect de deux meurtres. Open Subtitles إذا لديك أي علاقة بالهروين فستكون الآن شريكاً في جريمتين
    Ça a quelque chose à voir avec le graffiti sur le casier de Simon ? Open Subtitles هل له أي علاقة بالعبارات العنصرية على خزانة سايمون ؟
    Nous savons que ça a quelque chose à voir avec Bill Carlton. Open Subtitles نعلم بأنّ له علاقة ب بيل كارلتون
    Pensez-vous qu'elle a quelque chose à voir avec sa mort ? Open Subtitles هل تعتقد أن لديها أن تفعل شيئا مع وفاته؟
    Est-ce que cette expérience a quelque chose à voir avec le voyage temporel ? Open Subtitles هل لهذه التجربة أية علاقة بالسفر عبر الزمن؟
    Est-ce que cela a quelque chose à voir avec l'incident du baleinier norvégien ? Open Subtitles هل لهذا أيّ علاقة بتلك الحادثة مع سفينة صيد الحيتان النرويجية؟
    Oui, mais je ne peux pas aller les voir parce que je ne pense pas que ça ait quelque chose à voir avec mon travail. Open Subtitles نعم، لكنّي لا أستطيع الذهاب إليهم ' سبب أنا لا أعتقد له أيّة علاقة بعملي.
    Si Condé a quelque chose à voir avec ça, rien ne pourra l'épargner. Open Subtitles لو لدى كوندي يد في هذا فلا شيء سيبقيه بأمان
    Je pense que la secte à quelque chose à voir avec ça Open Subtitles أعتقد ان هذه الطائفة لديها شيء متعلق بالجريمة
    Quelles sont les chances que tu ais quelque chose à voir avec ça ? Open Subtitles ماهيَ إحتمالاتُ أن يكونَ لكَ علاقةٌ بذلك؟
    Je suppose qu'il a quelque chose à voir avec ça ? Open Subtitles و أنا أخمن بأن لديه دخل في ذلك
    Juge Schuller, est ce que cela a quelque chose à voir avec les récents meurtres ? Open Subtitles أيها القاضي، هل للأمر علاقة بجرائم القتل الكثيرة مؤخراً
    Est-ce que ça a quelque chose à voir avec mon cancer ? Open Subtitles فهل في هذا أي شيء علاقة مع السرطان الخاص بي؟
    Si vous avez quelque chose à voir avec ça, nous le découvrirons. Open Subtitles ولو كان لكِ علاقة بهذا، فإنّنا سنكتشف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more