"quelque chose comme" - Translation from French to Arabic

    • شيء مثل
        
    • شيئاً مثل
        
    • شئ مثل
        
    • شيء ما مثل
        
    • ما شابه
        
    • شيئا مثل
        
    • شيء من
        
    • شىء مثل
        
    • شيئ مثل
        
    • شيئاً ك
        
    • شي مثل
        
    • بشيء مثل
        
    • لشيء مثل
        
    • شيءٍ مثل
        
    • شيئًا مثل
        
    Comment acheter une veste en cuir peut être quelque chose comme faire l'amour ? Open Subtitles كيف ان شراء سترة من الجلد أي شيء مثل ممارسة الجنس?
    Sans ordinateur, quelque chose comme ça prendrait des mois à décoder. Open Subtitles بدون الكمبيوتر ، شيء مثل هذا سيستغرق أشهر لفكّـه.
    Pour être juste, il fut un temps où j'aurai utilisé quelque chose comme ceci contre vous. Open Subtitles ولكي نكون منصفين، كان هناك وقت عندما أود استخدام شيئاً مثل هذا ضدك
    quelque chose comme euh, je sais pas avoir un téléphone je déteste quand tu me traite comme un enfant immature Open Subtitles وجلبي لك عمل تعمل به أعمل لي شئ بسيط لي ؟ شئ .. مثل لا اعلم
    Que pourriez-vous accomplir si vous aviez, quelque chose comme ça ? Open Subtitles ما الذي ستنجزه إذا ما حصلت على احد ما، شيء ما مثل هذا؟
    Quoi, tu penses que quelqu'un a endommagé ses freins ou quelque chose comme ça? Open Subtitles أتعتقد أن هناك من قطع مكابح سيارتها أو ما شابه ؟
    Tu n'as pas dit que j'étais trop égoïste pour faire quelque chose comme ça ? Open Subtitles لم أكن أقول أنني كنت أيضا الأنانية أن تفعل شيئا مثل هذا؟
    Vous êtes sous inculpation fédérale ou quelque chose comme ça ? Open Subtitles هل أنتِ مدانة فدرالية أو شيء من هذا القبيل؟
    Est-ce que cela rappelle quelque chose... comme la ruée en Irak à la veille d'une élection il y a quelques années? Open Subtitles هذا هذا يذكر اي شخص بأي شيء مثل الهجوم على إيران في عشية الإنتخابات منذ بضعة سنوات
    C'est donc si mal de penser que peut-être je pourrais avoir quelque chose comme ca aussi? Open Subtitles هل من الخطأ أن أفكر أنني قد أحصل على شيء مثل ذلك أيضا؟
    On pourrait faire quelque chose comme ça sans la partie déguisement. Open Subtitles يمكننا فعل شيء مثل هذا من غير جزء اللباس
    As-tu déjà vu quelque chose comme ça avant ? Open Subtitles هل رأيت من أي وقت مضى أي شيء مثل هذا من قبل؟
    Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça avant, mais ça va. Open Subtitles أنا لم أر أي شيء مثل ذلك، ولكن الجميع على ما يرام.
    J'étais juste énervé, et, je ne pensais pas que, quelque chose comme ça aller arriver. Open Subtitles لقد كنت غاضباً جداً ولم أفكر إن شيئاً مثل هذا قد يحدث
    Utiliser quelque chose comme, l'alerte AMBER, non ? Open Subtitles ماذا لو أستخدمنا شيئاً مثل أنذار العنبر .. ؟
    J'ai contracté la malaria, ça tue un million de personnes par année, ou quelque chose comme ça. Open Subtitles حصلت على حالة سيئة من الملاريا، الذي يقتل مثل شيء مثل مليون شخص سنويا، شئ مثل هذا.
    C'est la première fois que j'ai fait quelque chose comme ça. Open Subtitles لأن هذه هي المرة الأولى التي افعل شئ مثل هذا
    je pense que c'est quelque chose comme ça. Open Subtitles أنا من النوع الذي يتصور .أنه كان شيء ما مثل هذا
    Et ce n'est pas parce que tu n'étais pas belle nue ou quelque chose comme ça. Open Subtitles و لم يكن السبب أنك كنت جميلة وانت عارية او ما شابه ذلك
    Vous croyez qu'il pourrait faire quelque chose comme ça ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكن يفعل شيئا مثل هذا؟
    Il a eu comme une attaque ou quelque chose comme ça. Open Subtitles كان لديه مثل السكتة الدماغية أو شيء من هذا.
    Vous savez, si vous êtes pour refaire quelque chose comme ça, vous devriez avertir quelqu'un. Open Subtitles أتعرف إذا كنت ستفعل شىء مثل هذا يجب أن تخبر شخص ما
    Je ne savais pas que quelque chose comme ça pourrait arriver. Open Subtitles لم أعرف أن شيئ مثل ذلك قد يحدث 304 00: 18: 08,707
    Elle s'est juste rompue. Ses médecins ont dit qu'ils n'avaient jamais vu quelque chose comme ça. Open Subtitles اطبائها اخبرونا انهم لم يروا شي مثل هذا من قبل ولا يعرفون السبب
    Je pense à quelque chose comme votre loi. Open Subtitles أود أن أقوم بشيء مثل قانون الأسلحة الخاص بك
    Comme fait quelque chose comme cela seulement entrain manquer? Open Subtitles كيف يمكن لشيء مثل هذا أن يختفي؟
    Il n'y a qu'une raison pour que quelqu'un comme lui fasse quelque chose comme ça. Open Subtitles هناك سبب واحد يُمكنني التفكير به لقيام شخص مثله بفعل شيءٍ مثل هذا.
    Mais comme tu l'as dit, j'apprécierais que dans le futur, tu me dises si tu vas faire quelque chose comme ça. Open Subtitles ،لكن كما قُلت سوفَ أقدّرُ ذلك لك ،لو بالمُستقبل .بأن تُخبرني لو كُنت ستفعلُ شيئًا مثل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more