Vous faites comme si j'avais fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | لقد كنتَ تمشي هنا وكأنني فعلتُ شيئاً خاطئاً |
Puisqu'il y a quelque chose de mal à demander: cet homme estil en vie? | UN | وكما أن هناك شيئاً خاطئاً حين أسأل هل هذا الرجل حي؟ |
Non. Ils ne peuvent pas prouver que j'ai fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | رقم انهم لا يستطيعون إثبات فعلت شيئا خاطئا. |
J'essaie de vous empêcher de faire quelque chose de mal. | Open Subtitles | اني اسعى الى منعكم يا رفاق من فعل شيئاً سيئاً. |
Les autorités en ont après elle parce qu'elle a fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | ولكن السلطات تسعى خلفها لأنها فعلت شيئا سيئا |
Je pense qu'il sait qu'il a fait quelque chose de mal, et j'ai en quelque sorte peur de l'affronter | Open Subtitles | أعتقد أنه يعرف أنه فعل شيء خاطئ وأنا أخشى مواجهته |
J'ai aussi fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | صدقني، قُبض علي وأنا أفعل شيئاً خاطئاً أيضاً. |
Au début, j'ai cru avoir fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | في البداية ظننت أننى فعلت شيئاً خاطئاً عندما التقطت الصورة. |
Cette année, au Temple des Sept Étoiles, s'est-il passé quelque chose de mal, qui vous a blessée ? | Open Subtitles | خلال السنة الماضية, في معبد السبعة نجوم, هل تظنين أن هناك شيئاً خاطئاً حدث, قد أذاكِ؟ |
Si on a fait quelque chose de mal, ou qu'on t'a offensé... | Open Subtitles | لو اننا فعلنا شيئا خاطئا او اسئنا لك بطريقه او باخرى |
J'achetais pas leurs disques de peur de faire quelque chose de mal. | Open Subtitles | في الواقع، رفض شراء سجلاته لأنني كنت خائفة. حرفيا، كنت أخشى أن تفعل شيئا خاطئا. |
Si tu fais quelque chose de mal... fais-le bien. | Open Subtitles | اذا فعلت شيئا خاطئا ففعليه عل الوجه الصحيح |
Ma mère donnait l'impression qu'il y avait quelque chose de mal entre eux. | Open Subtitles | ظهر من كلام والدتي إنّ هنالكَ شيئاً سيئاً بينهما |
Tu sais, je ne veux pas constamment que Juliette se soucie que quelque chose de mal se passe pour moi, ou pour elle, ou à l'un de nos amis. | Open Subtitles | أتعلم، لا أريد من "جولييت" أن تعيش في حالة خوف دائم من أن شيئا سيئا سيحصل لي أو لها. أو لأحد من أصدقائنا. |
Je sais qu'ils t'utilisent comme ils m'ont utilisée jusqu'à ce que quelque chose de mal arrive. | Open Subtitles | أنا اعلم انهم يستغلونك مثلما أستغلوني حتى حدث شيء خاطئ , وسيحدث |
Vous savez, si vous ne l'aviez pas fait quelque chose de mal, mais vous avez été ciblé de toute façon. | Open Subtitles | إذا لم تقترفي أي خطأ لكن تم استهدافك على أي حال كنت ضرراً جانبياً |
Tu m'as laissé croire que tout était de ma faute, que j'avais fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | جعلتني أعتقد أنّ هذا كلّه ذنبي وأنّي اقترفت خطأ ما |
Je dis juste que je ne pense pas vraiment que tu aies jamais fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأن أنا لا أعتقد بأنكِ قمتِ بأي شيء خطأ |
Si vous restiez au GCPD, vous pourriez faire tout cela, mais d'abord... vous devez faire quelque chose de mal. | Open Subtitles | إذا بقيت فى قسم شرطة جوثام رُبما تكون قادراً على فعل كل هذه الأشياء الجيدة ، لكن أولاً يجب عليك فعل شئ سئ |
D'habitude, on attend qu'ils fassent quelque chose de mal avant de les déclarer coupable | Open Subtitles | عادةً ننتظرهم حتى يرتكبوا خطأً قبل أن نعتبرهم مذنبين. |
Je vais avouer que j'ai fait quelque chose de mal, accepter ma punition et passer à autre chose. | Open Subtitles | سوف أعترف لقد قمت بشيء خاطئ سأخذ عقابي وأمضي قدما |
A chaque fois que je faisais quelque chose de mal, elle applaudissait. | Open Subtitles | أي مرة أفعل بها شيئاً خاطئ كانت تصفق, تعلمين؟ |
S'il a fait quelque chose de mal, c'est parce que... | Open Subtitles | لو أنه فعل شيئًا سيئًا فلأنه ليس لديه |
tu n'es pas un type qui ferait quelque chose de mal. | Open Subtitles | نعم ، لستَ بالرجل الذي يفعل أي شيء سيء |