"quelque chose pour vous" - Translation from French to Arabic

    • شيء لك
        
    • شيء من أجلك
        
    • لك شيئاً
        
    • شيءٌ لك
        
    • لك شيئا
        
    • شيء لكِ
        
    • شيءُ لَك
        
    • أي شيء بالنسبة لك
        
    • أي شئ لك
        
    • شيء لأجلك
        
    • شيئا لك
        
    • شيئاً لك
        
    • لك أي شئ بالنسبة لك
        
    • لك شيئًا
        
    • لكِ شيئاً
        
    Avant que j'oublie, Miss Warren, j'ai quelque chose pour vous. Open Subtitles أوه، قبل أن ننسى، والسيدة وارن، لدي شيء لك.
    et je ne vais pas vous laisser appâter me faire dire quelque chose pour vous. Open Subtitles ولن ادعك تجعليني اقول ان شيء لك
    Vous voulez que je fasse quelque chose pour vous, Mais vous ne me direz pas ce que c'est. Open Subtitles تريدني أن أفعل شيء من أجلك و لكنك لن تخبرني ما هو؟
    Salut shérif. Je peux faire quelque chose pour vous ? Open Subtitles مرحباً أيها المأمور أُيمكننيِ أن افعل لك شيئاً ؟
    J'ai peut-être quelque chose pour vous. Open Subtitles ربما لديّ شيءٌ لك
    Je me demandais si je pouvais faire quelque chose pour vous. Open Subtitles لا انا فقط اتساءل اذا كنت تريد ان احضر لك شيئا
    Mais j'ai quelque chose pour vous. Open Subtitles لا لكن لديّ شيء لكِ
    J'ai quelque chose pour vous. Open Subtitles أنا عِنْدي شيءُ لَك.
    ADU." Est-ce que le signe ADU signifie quelque chose pour vous, Miss Wallace? Open Subtitles هل رمز النداء (إيه دي يو) يعني أي شيء بالنسبة لك يا آنسه (والاس)؟
    - J'ai quelque chose pour vous de la part de votre famille en Serbie. Open Subtitles لديّ شيء لك من عائلتك في صربيا.
    * - J'ai quelque chose pour vous de la part de votre famille en Serbie. Open Subtitles لديّ شيء لك من عائلتك في صربيا.
    Mais on a quelque chose pour vous. Quelque chose que vous désirez. Open Subtitles ولكن نحن لدينا شيء لك شيء تريده
    Je n'ai pas le niveau d'autorisation, mais j'ai quelque chose pour vous. Open Subtitles أعرف أني لا أملك الصلاحية، لكن لدي شيء من أجلك.
    Princesse, je vais faire quelque chose pour vous Open Subtitles أيتها الأميرة، سأقوم بفعل شيء من أجلك
    Les mots "brutalité policière" veulent dire quelque chose pour vous ? Open Subtitles هل جملة ''عنف الشرطة'' تعني لك شيئاً ؟
    Alors, on a quelque chose pour vous ! Open Subtitles لدينا إذاً شيءٌ لك
    Je peux faire quelque chose pour vous ? Open Subtitles هل يمكنني ان احضر لك شيئا سيدة وودريدج؟
    Eh bien, je dois certainement quelque chose pour vous. Open Subtitles لدي شيء لكِ بكل تأكيد
    J'ai quelque chose pour vous dans mon pantalon. Open Subtitles عِنْدي شيءُ لَك في ملابسي الداخلية.
    Est-ce que le seigneur a jamais fait quelque chose pour vous? Open Subtitles هل السيد فعل أي شئ لك
    J'ai quelque chose pour vous. Deux loyers d'avance. Open Subtitles أصغي , لدي شيء لأجلك تفضّلي هذه الاجرة لهذا الشهر والشهر القادم أيضاً
    Si ça vaut quelque chose pour vous, ça vaut quelque chose pour moi. Open Subtitles اذا كان يساوى شيئا لك, فأنه يساوى شيئا لى.
    Je ferai quelque chose pour vous, si vous faites de même, aucune expression latine ne le décrirait mieux. Open Subtitles سأفعل شيئاً لك ولكن في المقابل ستفعلين شيئاً لي لا توجد عبارة لاتينية تصف هذا الكلام الذي قلته
    Si j'ai dit ou fait quelque chose pour vous énerver, veuillez m'en excuser. Open Subtitles إذا فعلت أو قُلت لك شيئًا قد أزعجك ، فأنا أعتذر عن ذلك
    Une de ces photos doit signifier quelque chose pour vous. Open Subtitles أحد هذه الصور الموجودة هنا تعني لكِ شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more