"quelque chose que" - Translation from French to Arabic

    • شيئاً
        
    • شيء ما
        
    • شيئا
        
    • بشيء
        
    • شيئًا
        
    • شئ ما
        
    • لشيء
        
    • شيء قد
        
    • الشيء الذي
        
    • شيءٌ
        
    • من شيء
        
    • أمرًا
        
    • على شيء
        
    • شيء كان
        
    • أيّ شيءٍ
        
    Tu devrais aller à l'étage avant de dire quelque chose que tu regrettes en public. Open Subtitles حري بك الصعود لأعلى قبل أن تقول شيئاً تندم عليه أمام العامة
    Mais je suis ici pour te payer quelque chose que je n'avais pas payé. Open Subtitles . لكنني هنا لأدفع لك شيئاً لم ادفع مقابله حتى الأن
    Il m'a donné quelque chose que tu n'aurais jamais pu... un diplôme du primaire. Open Subtitles أعطاني شيء ما كنت لتعطيني إياه، شهادة تخرج من المدرسة الإبتدائية
    Je ne peu pas croire qu'aucun homme vous ait jamais forcée à faire quelque chose que vous ne vouliez pas. Open Subtitles لا أصدق بأن أي رجل قد أجبرك ِ بأن تفعلي شيئا ما أخترتي أن لا تفعليه
    Dites moi quelque chose que j'ignore, comme qui l'a tuée ? Open Subtitles أخبريني بشيء لا أعرفه من قام بذلك مثلا ؟
    Ce serait la deuxième fois en huit mois que vous avez vu quelque chose que vous pensiez être corrompu Open Subtitles إذًا.. هذه هي المرة الثانية خلال 8 أشهر التي ترى فيها شيئًا ظننته تصرفًا فاسدًا
    Si tu vois quelque chose que tu ne devrais pas, jamais ils ne te laisseront partir. Open Subtitles إذا رأيت شيئاً ما لا يحقّ لك رؤيته لن يسمحوا لك بالرحيل أبداً.
    Parce qu'il m'offre quelque chose que j'ai cherché toute ma vie. Open Subtitles لأنه يعرض علي شيئاً كنت أبحث عنه طوال حياتي
    Tucker, je vais suggérer quelque chose de radical, quelque chose de fou, quelque chose que je ne ferais jamais. Open Subtitles حسنا سوف اقترح عليك شيئاً صعب جداً شيء جنوني حتى انا لا استطيع القيام به
    Je vais te dire quelque chose que je n'ai jamais dis avant dans ma vie. Open Subtitles سأقول لك شيئاً لم يسبق ليّ أن قلته لأيِّ أحدٍ من قبل.
    Ce que je veux savoir c'est si tu peux te rappeler de quelque chose que tu aurais fait différemment de ta famille, hier matin ? Open Subtitles ما أريد معرفته هو، هل هناك شيء ما يمكن أن تتذكريه وقمتي بفعله بشكل مختلف عن عائلتك في صباح الأمس؟
    Il s'occupe de quelque chose que Peter appelle ses "comptes privés" Open Subtitles التعامل مع شيء ما بيتر يدعوه الحساب الخاص التنفيذي
    Eh bien, tu viens de dire qu'il y avait quelque chose que tu ne comprenais pas Open Subtitles حسناً ، لقد كنت تقول أن هناك شيء ما لم تستطع فهمه بعد
    quelque chose que vous ne devez pas expliquer ou défendre. Open Subtitles شيئا أنتي غير مضطرة لتفسيره أو الدفاع عنه
    Joshua, j'ai l'impression qu'il y a quelque chose que tu ne me dis pas. Open Subtitles جاشوا انا اظن ان هنالك شيئا ما انت لات تخبرني عنه
    Car j'ai vu quelque chose que je ne devais pas voir. Open Subtitles لأنني رأيت شيئا لم يكن من المفترض أن نرى.
    Vous êtes impliquée dans quelque chose que je devrais savoir ? Open Subtitles هل انت متورطة بشيء يجب ان اعلم بشأنه؟ لا
    Crois-moi, c'est pas quelque chose que je veux faire seule. Open Subtitles صدقني، هذا ليس شيئًا أرغب في فعله بمفردي
    C'est quelque chose que je dois faire pour moi. Open Subtitles أنه شئ ما .. أنا بحاجة للقيام به من أجلي
    Vous vous... rappelez d'avoir touché quelque chose que vous n'auriez peut être pas du toucher ? Open Subtitles هل تتدكرين لمسك لشيء ما ربما شيئ ليس من المفروض عليك لمسه ؟
    Y a t'il quelque chose que je puisse dire pour te garder, Cooper ? Open Subtitles الا يوجد هناك اي شيء قد اقوله ليبقينا معاً كوبر ؟
    Il y a beaucoup d'agitations à son propos, quelque chose, que, de ma longue carrière. Open Subtitles هناك قدر كبير من الإثارة حول هذا الموضوع الشيء الذي أنا في مسيرتي الطويلة
    Affiner vos compétences de détection de surveillance est quelque chose que nous allons graver en vous encore et encore pendant les six prochains mois. Open Subtitles تنقية قدراكم على مكافحة المراقبة هو شيءٌ سنجعلكم تتقنونه مراراً وتكراراً خلال الستة أشهر القادمة
    Je parie qu'il n'y pense déjà plus, alors que vous y pensez sans arrêt, en souffrant de quelque chose que vous n'aviez jamais ressenti. Open Subtitles أراهن على أنه لم يفكر بالأمر للحظة أما أنت ففكرت فيه طوال اليوم وكنت تعاني من شيء لم تشعر به من قبل قط، ألا وهو الشك
    Je crois que c'est quelque chose que tu dois faire seul. Open Subtitles إنّني أحسّ أنّ هذا أمرًا يجب أن تفعله لوحدك، أتعلم؟
    Elle pointe son archet de violoncelle vers moi, et me voilà jugé pour quelque chose que je n'ai jamais fait Open Subtitles و هي أشارت بعصا التشللو إليّ و ها أنا الآن, في محاكمة على شيء لم أفعله
    Au Spring Break, il y a eu quelque chose que j'aurais dû te dire. Open Subtitles في العطلة الربيعية حدث شيء كان يجب أن أخبرك بشأنه
    S'il y a quelque chose que vous voulez me demander, allez-y. Open Subtitles لو كان هناكَ أيّ شيءٍ تودّين سؤالي عنه، فتفضّلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more