En tant qu'organe délibérant et décisionnel, la Cinquième Commission doit être une tribune permettant d'échanger des vues sur les questions administratives et budgétaires. | UN | إذ ينبغي لها، باعتبارها هيئة للتداول واتخاذ القرار، أن تكون محفلا للنقاش بشأن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
Il a été déclaré que les dispositions du Règlement intérieur de l'Assemblée générale régissant les questions administratives et budgétaires étaient claires. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن النظام الداخلي للجمعية العامة الذي يحكم المسائل الإدارية ومسائل الميزانية واضح. |
Depuis son entrée dans la Carrière, M. Wins s'est occupé de questions administratives et budgétaires. | UN | والتحق السيد وينس بالسلك الخارجي وتولى منذ ذلك الحين مسؤولية شؤون الإدارة والميزانية. |
Le FNUAP présentera le projet de budget intégré au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | وسيقدم الصندوق اقتراح الميزانية المتكاملة إلى لجنة شؤون الإدارة والميزانية. |
Les délégations étaient conscientes du fait que l'Assemblée générale avait renvoyé la question à la Sixième Commission sans préjudice des prérogatives de la Cinquième Commission, grande commission chargée des questions administratives et budgétaires. | UN | وكانت الوفود على علم بأن الجمعية العامة قد أحالت البند إلى اللجنة السادسة دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسؤوليات عن مسائل الإدارة والميزانية. |
M. Uttam était chargé des questions administratives et budgétaires de la Division du Ministère qui traitait avec les pays du Golfe, c'est-à-dire l'Arabie saoudite, le Koweït, le Qatar, l'Iraq, le Bahreïn, Oman, les Émirats arabes unis et le Yémen. | UN | كان السيد أوتام مكلفا بشؤون الإدارة والميزانية المتصلة بشعبة الوزارة المعنية ببلدان الخليج، أي المملكة العربية السعودية والكويت وقطر والعراق والبحرين وعمان والإمارات العربية المتحدة واليمن. |
III. Procédures à suivre pour les questions administratives et budgétaires | UN | ثالثا - الإجراءات الخاصة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية |
Note du Secrétariat sur les questions administratives et budgétaires | UN | مذكرة من الأمانة عن شؤون الادارة والميزانية |
Il estime que cette façon de procéder remet en question la validité des modalités d'examen des questions administratives et budgétaires. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن طريقة العمل هذه تضع صلاحية إجراءات النظر في المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية موضع تساؤل. |
Point 9 : Le Programme, le Fonds pour l'environnement et les questions administratives et budgétaires | UN | البند 9: البرنامج، صندوق البيئة المسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى |
questions administratives et budgétaires | UN | المسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى |
Il a été déclaré que les dispositions du Règlement intérieur de l'Assemblée générale régissant les questions administratives et budgétaires étaient claires. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن النظام الداخلي للجمعية العامة الذي يحكم المسائل الإدارية ومسائل الميزانية واضح. |
1982 Président de la Cinquième Commission (questions administratives et budgétaires) de l'Assemblée générale à sa trente-septième session. | UN | 1982 رئيس اللجنة الخامسة (شؤون الإدارة والميزانية) التابعة للجمعية العامة في أثناء دورتها السابعة والثلاثين. |
VI. questions administratives et budgétaires 73−77 305 | UN | سادساً - شؤون الإدارة والميزانية 73-77 333 |
questions administratives et budgétaires | UN | شؤون الإدارة والميزانية الثاني- المداولات |
Il convient par ailleurs que l'instance la plus qualifiée pour examiner les questions administratives et budgétaires est la Cinquième Commission. | UN | وأضاف قائلاً أنه يوافق علاوة على ذلك على أن المنبر المناسب للنظر في مسائل الإدارة والميزانية هو اللجنة الخامسة. |
Depuis près de deux décennies, les décisions de l'Organisation relatives aux questions administratives et budgétaires sont largement fondées sur la notion de consensus. | UN | فلأكثر من عقدين تقريبا، كان عمل الأمم المتحدة بشأن مسائل الإدارة والميزانية يقوم على فكرة التوافق في الآراء. |
Plusieurs délégations se sont dites une nouvelle fois d'avis que la Réunion des États parties ne devrait pas se borner à examiner des questions administratives et budgétaires. | UN | وأكدت وفود عديدة من جديد على الرأي القائل بأن اجتماع الدول الأطراف ينبغي ألا يقتصر على مناقشة المسائل المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية. |
Nous réaffirmons également le rôle de la Cinquième Commission, principal organe de l'Assemblée générale chargé des questions administratives et budgétaires. | UN | كذلك نؤكد من جديد دور اللجنة الخامسة بوصفها لجنة الجمعية العامة الرئيسية المختصة المعهود إليها بالمسؤوليات المتعلقة بشؤون الإدارة والميزانية. |
De telles contradictions sont déjà apparues entre les positions prises d'une part à la Cinquième Commission, chargée des questions administratives et budgétaires, et de l'autre, au Conseil de sécurité ou au Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وقد برزت أوجه تضارب من هذا القبيل بين اللجنة الخامسة المعنية بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية من ناحية وبين مجلس الأمن واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام من ناحية أخرى. |
a) Note du Directeur exécutif sur les questions administratives et budgétaires et les questions diverses (E/CN.7/1999/16); | UN | )أ( مذكرة من المدير التنفيذي عن شؤون الادارة والميزانية ومسائل أخرى (E/CN.7/1999/16) ؛ |
L'Assemblée générale a également rappelé que la Cinquième Commission était la grande commission à laquelle étaient confiées les questions administratives et budgétaires. | UN | وأعادت الجمعية كذلك التأكيد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة المنوط بها مسؤوليات عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية. |
9. questions administratives et budgétaires : projets de budget pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 9 - المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية: الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة |
questions administratives et budgétaires | UN | المسائل الإدارية وشؤون الميزانية الأخرى |
Sa délégation approuve les observations et recommandations faites à ce sujet par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | وفي هذا الصدد يؤيد وفدها ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة الميزانية. |
6. Cinquième Commission : questions administratives et budgétaires | UN | 6 - اللجنة الخامسة: الشؤون الإدارية وشؤون الميزانية |
Elles ont estimé que le mandat de la Réunion des États parties consistait à examiner les questions administratives et budgétaires. | UN | ورأت أن ولاية اجتماع الدول الأطراف هي معالجة مسائل الميزانية والمسائل الإدارية. |
b) Donner à l'Assemblée générale des avis sur les questions administratives et budgétaires qui lui seraient renvoyées; | UN | (ب) تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن أي مسائل تتعلق بالإدارة والميزانية محالة إليها؛ |
Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة و الميزانية |