"questions de fond inscrites" - Translation from French to Arabic

    • البنود الموضوعية
        
    • البنود الفنية
        
    • الموضوعيين
        
    • المسائل الموضوعية المدرجة
        
    • بنود فنية مدرجة
        
    • القضايا الموضوعية المدرجة
        
    • بنود موضوعية
        
    • المسائل الفنية المدرجة
        
    iv) Documents de travail consacrés à chacune des cinq questions de fond inscrites à l'ordre du jour provisoire du onzième Congrès; UN `4` ورقات عمل حول كل بند من البنود الموضوعية الخمسة المدرجة في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الحادي عشر؛
    Échange de vues général sur les trois questions de fond inscrites à l'ordre du jour UN تبادل عام لﻵراء بشأن البنود الموضوعية الثلاثة من جدول اﻷعمال
    Le recours à des résolutions pour les autres questions de fond inscrites à l'ordre du jour a été maintenu. UN ولا يزال استخدام القرارات بشأن البنود الموضوعية الأخرى سارياً.
    L’Assemblée a également prié le dixième Congrès d’élaborer une déclaration unique contenant ses recommandations sur les différentes questions de fond inscrites à son ordre du jour. UN وطلبت الجمعية العامة الى المؤتمر العاشر أن يضع اعلانا وحيدا يحتوي على توصياته بشأن مختلف البنود الفنية من جدول أعماله .
    À ces séances, la Commission du désarmement a examiné les deux questions de fond inscrites à son ordre du jour sur le désarmement nucléaire et sur les armes classiques. UN وفي تلك الجلسات، نظرت الهيئة في بنديها الموضوعيين من جدول الأعمال المتعلقين بنزع السلاح النووي والأسلحة التقليدية.
    Notre Commission est un organe de l'Assemblée générale, et je ne crois pas que nous puissions étudier ici les questions de fond inscrites à l'ordre du jour. UN وهذه اللجنة تابعة للجمعية العامة، ولا أعتقد أنه يمكننا أن نناقش المسائل الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال.
    Le Président proposera donc de créer un groupe de contact, qu'il présiderait et qui serait chargé de couvrir l'ensemble des questions de fond inscrites à l'ordre du jour. UN ولذلك، سيقترح الرئيس إنشاء فريق اتصال واحد يرأسه رئيس فريق العمل التعاوني، ويغطي جميع البنود الموضوعية لجدول الأعمال.
    Le Conseil a également décidé que toutes les autres questions de fond inscrites à son ordre du jour seraient examinées directement en plénière. UN كما قرر المجلس أن يتم تناول جميع البنود الموضوعية الأخرى من جدول الأعمال مباشرة في جلساته العامة.
    Elle a, par exemple, convenu de limiter le nombre des questions de fond inscrites à son ordre du jour de façon à permettre des délibérations plus approfondies. UN فهي، على سبيل المثال، وافقت على اختصار عدد البنود الموضوعية في جدول أعمالها بغية إتاحة المزيد من المداولات المتعمقة.
    Le Conseil d'administration a également décidé que toutes les autres questions de fond inscrites à son ordre du jour seraient examinées directement en plénière. UN وقرر المجلس أيضاً أن يتم تناول جميع البنود الموضوعية الأخرى مباشرة في جلساته العامة.
    Le Conseil d'administration a également décidé que toutes les autres questions de fond inscrites à son ordre du jour seraient examinées directement en plénière. UN وقرر المجلس أيضاً أن يتم تناول جميع البنود الموضوعية الأخرى مباشرة في جلساته العامة.
    Puis, bien sûr, nous aurons besoin de choisir les vice-présidents du Bureau ainsi que les présidents des groupes de travail chargés des questions de fond inscrites à l'ordre du jour. UN وبعد ذلك سنحتاج بالطبع إلى نواب لرئيس المكتب ورؤساء للأفرقة العاملة من أجل معالجة البنود الموضوعية في جدول الأعمال.
    I. DÉCISIONS PRISES PAR LE CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT SUR LES questions de fond inscrites À SON UN اﻹجراءات التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    I. Liste des questions de fond inscrites à l’ordre du jour 13 UN قائمة بالبنود الفرعية من البنود الموضوعية في جدول اﻷعمال
    Sous sa présidence, les coordonnateurs ont aussi organisé des débats informels thématiques consacrés aux questions de fond inscrites à l'ordre du jour. UN وبرئاسة السفير، أجرى المنسقون مناقشات غير رسمية مواضيعية بشأن البنود الموضوعية لجدول الأعمال.
    Sous sa présidence, les coordonnateurs ont aussi organisé des débats informels thématiques consacrés aux questions de fond inscrites à l'ordre du jour. UN وبرئاسة السفير، أجرى المنسقون مناقشات غير رسمية مواضيعية بشأن البنود الموضوعية لجدول الأعمال.
    ii) Documents de travail consacrés à chacune des huit questions de fond inscrites à l'ordre du jour provisoire du douzième Congrès; UN `2` ورقات عمل حول كل من البنود الفنية الثمانية من جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثاني عشر؛
    Il est recommandé que le rapport du Congrès renferme la déclaration, les conclusions et les recommandations du Congrès issues de l'examen de questions de fond inscrites à son ordre du jour, qu'il rende compte des conclusions des travaux des ateliers. UN ويوصي بأن يتضمّن تقرير المؤتمر الاعلان واستنتاجات المؤتمر وتوصياته بشأن شتى البنود الفنية لجدول أعماله ونتائج حلقات العمل.
    Cuba déplore que nous travaux s'achèvent sans que nous n'ayons pu parvenir à un consensus sur aucune des deux questions de fond inscrites à notre ordre du jour. UN وتأسف كوبا لانتهاء عملنا دون التوصل إلى توافق للآراء بشأن أي من البندين الموضوعيين المدرجين في جدول الأعمال.
    La deuxième partie du rapport rend brièvement compte, quant à elle, des délibérations du Comité concernant les questions de fond inscrites à son ordre du jour. UN والجزء الثاني من التقرير يقدم سردا موجزا لمداولات اللجنة بشأن المسائل الموضوعية المدرجة في جدول أعمالها.
    2. Ces organisations peuvent aussi distribuer des documents à la Conférence plénière et à la Commission I et à la Commission II lorsque celles-ci examinent des questions de fond inscrites à l’ordre du jour. UN ٢ - يجوز أيضا لهذه المنظمات أن تعمم ورقات في الجلسة العامة وفي اللجنة اﻷولى واللجنة الثانية أثناء نظرها في بنود فنية مدرجة على جدول اﻷعمال.
    Pour la première fois aussi depuis de nombreuses années, le Conseil a réussi à achever, au cours de sa session, l’examen de toutes les questions de fond inscrites à son ordre du jour. UN كذلك، للمرة اﻷولى على مدار سنوات عديدة، نجح المجلس في أن ينتهي خلال دورته من النظر في جميع القضايا الموضوعية المدرجة في جدول أعماله.
    Fidèle à une tradition remontant à 2006, la Conférence a procédé cette année à un débat thématique sur sept questions de fond inscrites à son ordre du jour. UN واستمرت المناقشة المواضيعية بشأن سبعة بنود موضوعية على جدول أعمال المؤتمر، استمرارا للتقليد الذي بدأ عام 2006.
    La Conférence revoit actuellement ses méthodes de travail dans le but de traiter plus efficacement les questions de fond inscrites à son ordre du jour, plus particulièrement celles qui sont jugées prioritaires. UN ويقوم المؤتمر حاليا باستعراض طريقة عمله لزيادة فعاليته في التعامل مع المسائل الفنية المدرجة في جدول أعماله، ولا سيما المسائل التي تستحق اهتماما على سبيل اﻷولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more