"questions financières" - Translation from French to Arabic

    • المسائل المالية
        
    • الشؤون المالية
        
    • بالتمويل
        
    • القضايا المالية
        
    • بمسائل مالية
        
    • الجوانب المالية
        
    • مسائل مالية
        
    • للتمويل
        
    • بالمسائل المالية
        
    • مسائل المالية
        
    • والمسائل المالية
        
    • الأمور المالية
        
    • مسألة مالية
        
    • الماليين
        
    • بالمالية
        
    Mémorandums et documents y relatifs, et avis sur des questions financières ont été rédigés. UN من المذكرات وما يتصل بذلك من وثائق ومشورة بشأن المسائل المالية
    Le Fonds est résolu à entretenir une coopération étroite avec le Comité des commissaires aux comptes sur les questions financières pertinentes. UN ويلتزم الصندوق التزاما تاما بالتعاون الوثيق مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن المسائل المالية ذات الصلة.
    POINT 11 : PNUD : questions financières, BUDGÉTAIRES ET ADMINISTRATIVES UN البند ١١: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المالية
    Par ailleurs, 400 spécialistes des questions financières avaient été admis à participer à des programmes de formation et de validation des compétences financières. UN وبالإضافة إلى ذلك، التحق حوالي 400 موظف من موظفي الشؤون المالية ببرنامج التدريب والتأهيل في مجال الشؤون المالية.
    POINT 11 : FNUAP : questions financières, BUDGÉTAIRES ET ADMINISTRATIVES UN البند ١١: المسائل المالية واﻹدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية
    À la suite de ce versement, l'ONU a convenu que les questions financières se rapportant à ces incidents avaient trouvé un règlement satisfaisant. UN وفي ضوء دفع ذلك المبلغ، وافقت الأمم المتحدة على أن المسائل المالية المتعلقة بتلك الحوادث قد وصلت إلى نتيجة مُرضية.
    questions financières et autres 24 - 27 UN المسائل اﻹدارية المسائل المالية ومسائل أخرى
    c) questions financières, budgétaires et administratives 11 UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان : المسائل المالية والميزانوية واﻹدارية
    Le chapitre III expose sommairement les questions financières et budgétaires, qui sont traitées de façon plus détaillée dans un additif au rapport. UN ويوجز الفصل الثالث المسائل المالية ومسائل الميزانية، التي تم استعراضها بشكل أكثر في اﻹضافة للتقرير.
    Le chapitre III expose sommairement les questions financières et budgétaires, qui sont traitées de façon plus détaillée dans un additif au rapport. UN ويوجز الفصل الثالث المسائل المالية ومسائل الميزانية، التي تم استعراضها بشكل أكثر في اﻹضافة للتقرير.
    Ces informations seraient utiles en ce qu'elles permettraient aux délégations de prendre des décisions sur les questions financières et de faire des économies. UN ومن شأن هذه المعلومات أن تساعد في تمكين الوفود من اتخاذ قرارات بشأن المسائل المالية وتحقيق وفورات.
    iii) Donner des avis sur des questions financières relatives aux opérations de maintien de la paix, notamment en ce qui concerne les procédures de liquidation; UN ' ٣ ' تقديم المشورة بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلم، بما في ذلك بصفة خاصة إجراءات التصفية؛
    Nous sommes très heureux du consensus sur les questions financières qui a été réalisé au Caire. UN إننا نشعر بامتنان كبير إزاء توافق اﻵراء الذي تمكنا من تحقيقه في القاهرة حول المسائل المالية.
    Ces questions financières peuvent maintenant être examinées sous un nouvel angle, car de plus en plus de pays comptent adhérer à la Convention. UN ويمكن اﻵن النظر في تلك المسائل المالية في ظل توقع التقيد بالاتفاقية على نطاق واسع.
    Il a fait observer que les Îles Vierges britanniques étaient le seul territoire où la responsabilité des questions financières off shore incombait à un représentant élu, le Ministre des finances. UN ولاحظ أن الاقليم هو الوحيد الذي تقع فيه المسؤولية عن المسائل المالية الخارجية على ممثل منتخب، هو وزير المالية.
    soudano-sahélienne Point 8 de l'ordre du jour. questions financières, budgétaires et administratives UN البند ٨ ـ الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة
    questions financières, BUDGÉTAIRES ET ADMINISTRATIVES DU PNUD UN الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    POINT 5 : PNUD : questions financières, BUDGÉTAIRES ET ADMINISTRATIVES UN البند ٥: الشؤون المالية وشؤون اﻹدارة والميزانية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    Rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالتمويل
    Dans le cadre de l'examen du Mécanisme mondial, s'occuper des questions financières connexes suivantes UN تناول القضايا المالية التالية ذات الصلة بخصوص مناقشة اﻵلية العالمية
    ii) Pas plus de deux opinions défavorables majeures au sujet d'autres questions financières UN ' 2` عدم وجود أكثر من نتيجتين هامتين سلبيتين في مراجعة الحسابات تتصلان بمسائل مالية أخرى
    Mais les relations entre nouveaux propriétaires et locataires s'agissant de la responsabilité de la coordination des questions financières et opérationnelles continuent à poser des problèmes. UN ومع ذلك، لا تزال هناك مشاكل ناتجة عن مسؤوليات التنسيق بين الجوانب المالية والتشغيلية فيما بين ملاك ومستأجري الوحدات السكنية في العمارات السكنية.
    2. Comme dans le passé, l'Administrateur tient à appeler l'attention du Conseil d'administration sur les questions financières qui le préoccupent. UN ٢ - وعلى غرار ما حدث في الماضي، يعرض مدير البرنامج على مجلس اﻹدارة في هذه الوثيقة مسائل مالية تشغل باله.
    Rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières UN تقرير فريق ما بين الدورات العامل المفتوح العضوية المخصص للتمويل
    Membre du Comité consultatif du Secrétaire général sur le Congo et du Groupe de travail des questions financières et administratives; UN عضو اللجنة الاستشارية لﻷمين العام لﻷمم المتحدة المعنية بالكونغو، وعضو الفريق العامل المعني بالمسائل المالية والادارية؛
    questions financières, budgétaires et administratives UN مسائل المالية والميزانية والإدارة
    Installations techniques et questions financières concernant les réunions des sous-commissions UN المرافق التقنية والمسائل المالية المتصلة باجتماعات اللجان الفرعية
    Toutefois, la Direction nationale de l'équité pour les femmes a intégré dans son plan de développement des programmes de formation dispensés aux femmes rurales sur les questions financières. UN غير أن المكتب الوطني لمساواة المرأة ضمّن برامج خطته الإنمائية توفير التدريب للمرأة في الأمور المالية.
    :: Les questions financières liées aux missions de maintien de la paix (15 produits) UN :: 15 مسألة مالية ناجمة عن جوانب تتعلق ببعثات حفظ السلام.
    :: Défaillances dans la tenue des livres et la communication de l'information relative au budget, à la comptabilité et aux questions financières UN :: عدم الكفاية في مجالات الميزنة والمحاسبة والقيد والإبلاغ الماليين
    À sa première réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a créé un groupe de contact sur les questions financières et l'assistance technique. UN أثناء اجتماعه الأول، أنشأ الفريق العامل المفتوح العضوية فريق اتصال معنى بالمالية والمساعدة التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more