Mémorandums et documents y relatifs, et avis sur des questions financières ont été rédigés. | UN | من المذكرات وما يتصل بذلك من وثائق ومشورة بشأن المسائل المالية |
Le Fonds est résolu à entretenir une coopération étroite avec le Comité des commissaires aux comptes sur les questions financières pertinentes. | UN | ويلتزم الصندوق التزاما تاما بالتعاون الوثيق مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن المسائل المالية ذات الصلة. |
POINT 11 : PNUD : questions financières, BUDGÉTAIRES ET ADMINISTRATIVES | UN | البند ١١: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المالية |
Par ailleurs, 400 spécialistes des questions financières avaient été admis à participer à des programmes de formation et de validation des compétences financières. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، التحق حوالي 400 موظف من موظفي الشؤون المالية ببرنامج التدريب والتأهيل في مجال الشؤون المالية. |
POINT 11 : FNUAP : questions financières, BUDGÉTAIRES ET ADMINISTRATIVES | UN | البند ١١: المسائل المالية واﻹدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية |
À la suite de ce versement, l'ONU a convenu que les questions financières se rapportant à ces incidents avaient trouvé un règlement satisfaisant. | UN | وفي ضوء دفع ذلك المبلغ، وافقت الأمم المتحدة على أن المسائل المالية المتعلقة بتلك الحوادث قد وصلت إلى نتيجة مُرضية. |
questions financières et autres 24 - 27 | UN | المسائل اﻹدارية المسائل المالية ومسائل أخرى |
c) questions financières, budgétaires et administratives 11 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان : المسائل المالية والميزانوية واﻹدارية |
Le chapitre III expose sommairement les questions financières et budgétaires, qui sont traitées de façon plus détaillée dans un additif au rapport. | UN | ويوجز الفصل الثالث المسائل المالية ومسائل الميزانية، التي تم استعراضها بشكل أكثر في اﻹضافة للتقرير. |
Le chapitre III expose sommairement les questions financières et budgétaires, qui sont traitées de façon plus détaillée dans un additif au rapport. | UN | ويوجز الفصل الثالث المسائل المالية ومسائل الميزانية، التي تم استعراضها بشكل أكثر في اﻹضافة للتقرير. |
Ces informations seraient utiles en ce qu'elles permettraient aux délégations de prendre des décisions sur les questions financières et de faire des économies. | UN | ومن شأن هذه المعلومات أن تساعد في تمكين الوفود من اتخاذ قرارات بشأن المسائل المالية وتحقيق وفورات. |
iii) Donner des avis sur des questions financières relatives aux opérations de maintien de la paix, notamment en ce qui concerne les procédures de liquidation; | UN | ' ٣ ' تقديم المشورة بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلم، بما في ذلك بصفة خاصة إجراءات التصفية؛ |
Nous sommes très heureux du consensus sur les questions financières qui a été réalisé au Caire. | UN | إننا نشعر بامتنان كبير إزاء توافق اﻵراء الذي تمكنا من تحقيقه في القاهرة حول المسائل المالية. |
Ces questions financières peuvent maintenant être examinées sous un nouvel angle, car de plus en plus de pays comptent adhérer à la Convention. | UN | ويمكن اﻵن النظر في تلك المسائل المالية في ظل توقع التقيد بالاتفاقية على نطاق واسع. |
Il a fait observer que les Îles Vierges britanniques étaient le seul territoire où la responsabilité des questions financières off shore incombait à un représentant élu, le Ministre des finances. | UN | ولاحظ أن الاقليم هو الوحيد الذي تقع فيه المسؤولية عن المسائل المالية الخارجية على ممثل منتخب، هو وزير المالية. |
soudano-sahélienne Point 8 de l'ordre du jour. questions financières, budgétaires et administratives | UN | البند ٨ ـ الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة |
questions financières, BUDGÉTAIRES ET ADMINISTRATIVES DU PNUD | UN | الشؤون المالية وشؤون الميزانية واﻹدارة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
POINT 5 : PNUD : questions financières, BUDGÉTAIRES ET ADMINISTRATIVES | UN | البند ٥: الشؤون المالية وشؤون اﻹدارة والميزانية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي |
Rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالتمويل |
Dans le cadre de l'examen du Mécanisme mondial, s'occuper des questions financières connexes suivantes | UN | تناول القضايا المالية التالية ذات الصلة بخصوص مناقشة اﻵلية العالمية |
ii) Pas plus de deux opinions défavorables majeures au sujet d'autres questions financières | UN | ' 2` عدم وجود أكثر من نتيجتين هامتين سلبيتين في مراجعة الحسابات تتصلان بمسائل مالية أخرى |
Mais les relations entre nouveaux propriétaires et locataires s'agissant de la responsabilité de la coordination des questions financières et opérationnelles continuent à poser des problèmes. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك مشاكل ناتجة عن مسؤوليات التنسيق بين الجوانب المالية والتشغيلية فيما بين ملاك ومستأجري الوحدات السكنية في العمارات السكنية. |
2. Comme dans le passé, l'Administrateur tient à appeler l'attention du Conseil d'administration sur les questions financières qui le préoccupent. | UN | ٢ - وعلى غرار ما حدث في الماضي، يعرض مدير البرنامج على مجلس اﻹدارة في هذه الوثيقة مسائل مالية تشغل باله. |
Rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé des questions financières | UN | تقرير فريق ما بين الدورات العامل المفتوح العضوية المخصص للتمويل |
Membre du Comité consultatif du Secrétaire général sur le Congo et du Groupe de travail des questions financières et administratives; | UN | عضو اللجنة الاستشارية لﻷمين العام لﻷمم المتحدة المعنية بالكونغو، وعضو الفريق العامل المعني بالمسائل المالية والادارية؛ |
questions financières, budgétaires et administratives | UN | مسائل المالية والميزانية والإدارة |
Installations techniques et questions financières concernant les réunions des sous-commissions | UN | المرافق التقنية والمسائل المالية المتصلة باجتماعات اللجان الفرعية |
Toutefois, la Direction nationale de l'équité pour les femmes a intégré dans son plan de développement des programmes de formation dispensés aux femmes rurales sur les questions financières. | UN | غير أن المكتب الوطني لمساواة المرأة ضمّن برامج خطته الإنمائية توفير التدريب للمرأة في الأمور المالية. |
:: Les questions financières liées aux missions de maintien de la paix (15 produits) | UN | :: 15 مسألة مالية ناجمة عن جوانب تتعلق ببعثات حفظ السلام. |
:: Défaillances dans la tenue des livres et la communication de l'information relative au budget, à la comptabilité et aux questions financières | UN | :: عدم الكفاية في مجالات الميزنة والمحاسبة والقيد والإبلاغ الماليين |
À sa première réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a créé un groupe de contact sur les questions financières et l'assistance technique. | UN | أثناء اجتماعه الأول، أنشأ الفريق العامل المفتوح العضوية فريق اتصال معنى بالمالية والمساعدة التقنية. |