Néanmoins, il est possible de mettre en évidence un ensemble de questions générales et transversales qu'il convient d'aborder. | UN | بيد أنه من الممكن إلقاء الضوء على سلسلة من المسائل العامة والعالمية المتداخلة التي يجب معالجتها. |
4. La section 2 ci-après présente des questions générales qui concernent l'ensemble des projets de recommandations. Les questions particulières sont traitées dans les sections 3 et suivantes. | UN | 4- وترد في الجزء 2 المسائل العامة التي تشمل جميع التوصيات، في حين ترد المسائل ذات الطابع الخاص في الجزء 3 وما بعده. |
Plusieurs commentaires portant sur des questions générales et certaines observations sur des articles spécifiques recommandés par le Groupe de travail en 1996 sont examinés ci-après. | UN | ويتم أدناه تناول عدة تعليقات بشأن مسائل عامة وملاحظات أدلي بها بشأن مواد محددة أوصى بها الفريق العامل في ١٩٩٦. |
Quoique travaillant essentiellement sur le droit à la santé, il souhaitait mettre en lumière des questions générales touchant les obligations des États dans le contexte de la prestation de services. | UN | وفيما ركّز على الحق في الصحة قال إن غرضه هو إلقاء الضوء على مسائل عامة تدور حول التزامات الدول في سياق تقديم الخدمات. |
Y sont également reprises les informations fournies par les participants sur les questions générales et intersectorielles. | UN | كما تحتوي على معلومات قدمها المشاركون عن قضايا عامة وشاملة لعدة قطاعات. المحتويات |
De nombreuses questions générales soulevées par l'article 2 de la Convention sont examinées plus précisément dans d'autres chapitres du présent rapport. | UN | ترد مناقشة لكثير من القضايا العامة التي تطرحها هذه المادة على نحو أكثر تحديدا في فصول أخرى من هذا التقرير. |
Des conseils sont fournis sur des questions générales ou juridiques. | UN | توفير المشورة بشأن المسائل العامة والقانونية |
Aux paragraphes 9 à 18 ci-après, il présente ses commentaires sur un certain nombre de questions générales abordées dans les rapports du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وفي الفقرات 9 إلى 18 أدناه، تعلق اللجنة على عدد من المسائل العامة المتصلة بتقارير المجلس. |
Le Conseil s'est particulièrement préoccupé des questions générales relatives aux sanctions. | UN | تمثل أحد المجالات الخاصة التي تشغل بال المجلس في المسائل العامة المتصلة بالجزاءات. |
Le Conseil s'est particulièrement préoccupé des questions générales relatives aux sanctions. | UN | تمثل أحد المجالات الخاصة التي تشغل بال المجلس في المسائل العامة المتصلة بالجزاءات. |
On s'est néanmoins interrogé sur l'équilibre qu'il faudrait trouver entre de telles questions générales et des situations de conflit particulières. | UN | إلا أن مسألة أثيرت بشأن التوازن الصحيح الذي ينبغي تحقيقه بين هذه المسائل العامة وحالات الصراع المحددة. |
Temps supplémentaire que le personnel a consacré au traitement de questions générales et spécifiques. | UN | ● الوقت الإضافي أو العمل الإضافي المكرس من جانب الموظفين لتناول المسائل العامة والمحددة. |
En outre, une étude sur les questions générales de suivi et d'évaluation a été diffusée au début de 1994. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، عممت في مطلع عام ١٩٩٤ دراسة عن مسائل عامة في حقلي الرصد والتقييم. |
Ceux d'entre nous qui ont été invités à Cartagena ont pu voir la solidarité impressionnante des pays du Mouvement non aligné sur des questions générales ou spécifiques. | UN | وأولئك الذين وجهت إليهم الدعوة لحضور مؤتمر كارتخينا رأوا بأم أعينهم التضامن المثير لﻹعجاب بين بلدان حركة عدم الانحياز بشأن مسائل عامة ومحددة. |
I. questions générales RELATIVES À LA COOPÉRATION DES ÉTATS AVEC LA COUR CRIMINELLE INTERNATIONALE | UN | أولا - مسائل عامة متصلة بتعاون الدول مع المحكمة الجنائية الدولية |
12. Le Groupe de travail a tenu plusieurs séances plénières pendant lesquelles des questions générales ayant trait au projet de protocole facultatif ont été examinées. | UN | ٢١- وعقد الفريق العامل عدداً من الجلسات العامة نُوقشت خلالها مسائل عامة تتعلق بمشروع بروتوكول اختياري. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de ma déclaration, destinée à la 4128e séance du Conseil de sécurité consacrée aux questions générales relatives aux sanctions, comme document du Conseil de sécurité. L'Ambassadeur, Représentant permanent | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم البيان، الذي كنت أعتزم الإدلاء به في الجلسة 412 لمجلس الأمن المقرر عقدها لمعالجة مسائل عامة تتصل بالجزاءات، بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Réunion plénière réservée aux remarques et questions générales | UN | جلسة عامة لإثارة أي ملاحظات أو قضايا عامة |
Le premier Colloque était consacré à des questions générales concernant le renforcement des capacités dans le domaine du développement des techniques spatiales et les activités liées au développement de petits satellites. | UN | وقد تناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
i) questions générales relatives aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto | UN | `1` القضايا العامة المتعلقة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
La première enquête a consisté en quelques questions générales sur la façon dont les gouvernements avaient reçu les Règles. | UN | وشمل الاستقصاء الأول بضع أسئلة عامة عن الكيفية التي تلقت بها الحكومات القواعد الموحدة. |
Il a répondu à toutes les questions générales au cours de la première séance et par la suite a refusé de parler en signe de protestation. | UN | وقد أجاب السيد موسى عن جميع الأسئلة العامة في جلسة التحقيق الأولى وبعد ذلك أعرب عن احتجاجه بالامتناع عن الإجابة. |
Questions thématiques et questions générales | UN | المسائل المواضيعية والمسائل العامة |
Ces clubs, qui s'intéressent aux questions générales de la justice, du principe de responsabilité et des droits de l'homme, sont maintenant autosuffisants et vont poursuivre l'éducation des citoyens dans les années qui viennent. | UN | وتركز هذه النوادي على المسائل الأوسع نطاقا المتعلقة بالعدالة، والمساءلة وحقوق الإنسان وتقوم على أساس الاكتفاء الذاتي حاليا، وسوف تواصل تثقيف الناس في المستقبل. |
Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Il décrit les caractéristiques générales des changements climatiques, l'apport éventuel des facteurs économiques pour faire face au problème, et des questions générales telles que l'équité, les aspects économiques de l'action politique et le développement durable. Chapitre 2. | UN | وهو يصف الخصائص العامة المميزة لتغيﱡر المناخ، واسهامات الاقتصاديات الممكنة في معالجة المشكلة ومسائل عامة مثل اﻹنصاف، واقتصاديات الاجراءات في إطار السياسات العامة، والتنمية المستدامة. |
questions générales Question 1. | UN | السؤال 1 - يرجى تقديم معلومات إضافية عن عملية إعداد التقرير. |
Rapport 4 : Conclusions relatives aux questions générales de gestion de l'environnement. | UN | التقرير الرابع : النتائج المتصلة بالقضايا العامة لﻹدارة البيئية. |
I. questions générales 2 | UN | أولا مراجع عامة |
Le coordonnateur pour les questions générales, M. Zsolt Hetesy (Hongrie), fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان السيد زولـت هيتيسي (هنغاريا)، مسؤول الاتصال المعني بالمسائل العامة. |