"questions relatives aux travaux" - Translation from French to Arabic

    • المسائل المتصلة بأعمال
        
    • المسائل المتصلة بعمل
        
    • القضايا المتعلقة بأعمال
        
    • المسائل المتعلقة باﻷعمال
        
    • بالمسائل المتصلة بأعمال
        
    Ma délégation présentera ultérieurement sa position nationale sur les questions relatives aux travaux de la Conférence. UN وسيعرض وفدي موقفه الوطني بشأن المسائل المتصلة بأعمال مؤتمر نزع السلاح في المستقبل.
    11. questions relatives aux travaux du Conseil en 1994 16 UN المسائل المتصلة بأعمال المجلس في عام ١٩٩٤
    B. questions relatives aux travaux futurs de la Commission 9 UN المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل
    Aux États Membres, aux délégations d'observateurs et à d'autres participants aux réunions, sur toutes les questions relatives aux travaux de l'Assemblée; UN ' 4` الدول الأعضاء والوفود المراقِبة والمشاركون الآخرون في الجلسات بشأن جميع المسائل المتصلة بعمل الجمعية العامة؛
    Ce comité sera chargé de coordonner les questions relatives aux travaux des comités permanents, ou en découlant, et les travaux des assemblées des États parties. UN وتتولى هذه اللجنة مهمة تنسيق المسائل المتصلة بعمل اللجان الدائمة والمنبثقة عن هذا العمل مع عمل اجتماعات الدول الأطراف.
    4. questions relatives aux travaux des équipes spéciales créées par la Commission de statistique. UN ٤ - القضايا المتعلقة بأعمال فرق العمل التي أنشأتها اللجنة الاحصائية.
    questions relatives aux travaux intersessions de la Commission UN المسائل المتعلقة باﻷعمال التي تضطلع بها اللجنة بين الدورات
    Projet de décision présenté par le Président sur la base de consultations officieuses, intitulé : " questions relatives aux travaux futurs de la Commission " UN مشروع مقرر بعنوان " المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل " مقدم من رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية
    Projet de décision révisé présenté par le Président sur la base de consultations officieuses, intitulé : " questions relatives aux travaux futurs de la Commission " UN مشروع مقرر منقح بعنوان " المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل " مقدم من رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية
    questions relatives aux travaux du Groupe d’experts du programme de travail UN المسائل المتصلة بأعمال فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل
    A. questions relatives aux travaux des équipes spéciales, y compris la coordination au niveau régional UN ألف ـ المسائل المتصلة بأعمال فرق العمل، بما في ذلك التنسيق على المستوى اﻹقليمي
    11. questions relatives aux travaux du Conseil en 1994 UN ١١ - المسائل المتصلة بأعمال المجلس في عام ١٩٩٤
    B. questions relatives aux travaux futurs de la Commission UN باء - المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل
    3. questions relatives aux travaux futurs de la Commission. UN ٣ - المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل.
    Prenant acte des décisions adoptées par la Commission du développement durable à ses sixième, septième et huitième sessions sur les questions relatives aux travaux intersessions de la Commission, UN إذ يحيط علما بمقررات لجنة التنمية المستدامة المعتمدة في دوراتها السادسة والسابعة والثامنة بشأن المسائل المتصلة بعمل اللجنة في ما بين الدورات،
    Aux États Membres, aux délégations d'observateurs et à d'autres participants aux réunions, sur toutes les questions relatives aux travaux de l'Assemblée; UN ' 4` الدول الأعضاء والوفود المراقِبة والمشاركون الآخرون في الجلسات بشأن جميع المسائل المتصلة بعمل الجمعية العامة؛
    iv. Aux États Membres, aux délégations d'observateurs et à d'autres participants aux réunions, sur toutes les questions relatives aux travaux de l'Assemblée; UN ' 4` الدول الأعضاء، والوفود المراقبة والمشاركون الآخرون في الجلسات بشأن كافة المسائل المتصلة بعمل الجمعية العامة؛
    Nous souhaitons aborder un certain nombre de questions relatives aux travaux du Conseil. UN نود التطرق إلى عدد من المسائل المتصلة بعمل المجلس.
    v. Aux États Membres, aux délégations d'observateurs et à d'autres participants aux réunions, sur toutes les questions relatives aux travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires; UN ' 5` الدول الأعضاء والوفود المراقبة والمشاركون الآخرون في الجلسات بشأن جميع المسائل المتصلة بعمل المجلس وهيئاته الفرعية؛
    iv. Aux États Membres, aux délégations d'observateurs et à d'autres participants aux réunions, sur toutes les questions relatives aux travaux de l'Assemblée; UN ' 4` الدول الأعضاء والوفود المراقبة وباقي المشاركينوالمشاركون الآخرون في الجلسات بشأن جميع المسائل المتصلة بعمل الجمعية العامة؛
    Après ces observations préliminaires d'ordre plus général, je vais aborder brièvement quelques questions relatives aux travaux de l'Agence du point de vue de mon gouvernement. UN بعد هذه الملاحظات الاستهلالية التي وددت أن تكون عامة الطابع، أتناول اﻵن باختصار بعض القضايا المتعلقة بأعمال الوكالة من منظور حكومتي.
    questions relatives aux travaux intersessions de la Commission UN المسائل المتعلقة باﻷعمال التي تضطلع بها اللجنة بين الدورات
    L'affirmation selon laquelle un État Membre de l'Organisation des Nations Unies " n'est aucunement habilité à intervenir dans les questions relatives aux travaux du Conseil de sécurité de l'ONU " est ahurissante et inacceptable. UN إن القول بأن دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة " لا سلطة لها، أيا كانت، فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بأعمال مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة " هو قول يثير الدهشة، وليس مقبولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more