Ma délégation présentera ultérieurement sa position nationale sur les questions relatives aux travaux de la Conférence. | UN | وسيعرض وفدي موقفه الوطني بشأن المسائل المتصلة بأعمال مؤتمر نزع السلاح في المستقبل. |
11. questions relatives aux travaux du Conseil en 1994 16 | UN | المسائل المتصلة بأعمال المجلس في عام ١٩٩٤ |
B. questions relatives aux travaux futurs de la Commission 9 | UN | المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل |
Aux États Membres, aux délégations d'observateurs et à d'autres participants aux réunions, sur toutes les questions relatives aux travaux de l'Assemblée; | UN | ' 4` الدول الأعضاء والوفود المراقِبة والمشاركون الآخرون في الجلسات بشأن جميع المسائل المتصلة بعمل الجمعية العامة؛ |
Ce comité sera chargé de coordonner les questions relatives aux travaux des comités permanents, ou en découlant, et les travaux des assemblées des États parties. | UN | وتتولى هذه اللجنة مهمة تنسيق المسائل المتصلة بعمل اللجان الدائمة والمنبثقة عن هذا العمل مع عمل اجتماعات الدول الأطراف. |
4. questions relatives aux travaux des équipes spéciales créées par la Commission de statistique. | UN | ٤ - القضايا المتعلقة بأعمال فرق العمل التي أنشأتها اللجنة الاحصائية. |
questions relatives aux travaux intersessions de la Commission | UN | المسائل المتعلقة باﻷعمال التي تضطلع بها اللجنة بين الدورات |
Projet de décision présenté par le Président sur la base de consultations officieuses, intitulé : " questions relatives aux travaux futurs de la Commission " | UN | مشروع مقرر بعنوان " المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل " مقدم من رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية |
Projet de décision révisé présenté par le Président sur la base de consultations officieuses, intitulé : " questions relatives aux travaux futurs de la Commission " | UN | مشروع مقرر منقح بعنوان " المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل " مقدم من رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية |
questions relatives aux travaux du Groupe d’experts du programme de travail | UN | المسائل المتصلة بأعمال فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل |
A. questions relatives aux travaux des équipes spéciales, y compris la coordination au niveau régional | UN | ألف ـ المسائل المتصلة بأعمال فرق العمل، بما في ذلك التنسيق على المستوى اﻹقليمي |
11. questions relatives aux travaux du Conseil en 1994 | UN | ١١ - المسائل المتصلة بأعمال المجلس في عام ١٩٩٤ |
B. questions relatives aux travaux futurs de la Commission | UN | باء - المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل |
3. questions relatives aux travaux futurs de la Commission. | UN | ٣ - المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل. |
Prenant acte des décisions adoptées par la Commission du développement durable à ses sixième, septième et huitième sessions sur les questions relatives aux travaux intersessions de la Commission, | UN | إذ يحيط علما بمقررات لجنة التنمية المستدامة المعتمدة في دوراتها السادسة والسابعة والثامنة بشأن المسائل المتصلة بعمل اللجنة في ما بين الدورات، |
Aux États Membres, aux délégations d'observateurs et à d'autres participants aux réunions, sur toutes les questions relatives aux travaux de l'Assemblée; | UN | ' 4` الدول الأعضاء والوفود المراقِبة والمشاركون الآخرون في الجلسات بشأن جميع المسائل المتصلة بعمل الجمعية العامة؛ |
iv. Aux États Membres, aux délégations d'observateurs et à d'autres participants aux réunions, sur toutes les questions relatives aux travaux de l'Assemblée; | UN | ' 4` الدول الأعضاء، والوفود المراقبة والمشاركون الآخرون في الجلسات بشأن كافة المسائل المتصلة بعمل الجمعية العامة؛ |
Nous souhaitons aborder un certain nombre de questions relatives aux travaux du Conseil. | UN | نود التطرق إلى عدد من المسائل المتصلة بعمل المجلس. |
v. Aux États Membres, aux délégations d'observateurs et à d'autres participants aux réunions, sur toutes les questions relatives aux travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires; | UN | ' 5` الدول الأعضاء والوفود المراقبة والمشاركون الآخرون في الجلسات بشأن جميع المسائل المتصلة بعمل المجلس وهيئاته الفرعية؛ |
iv. Aux États Membres, aux délégations d'observateurs et à d'autres participants aux réunions, sur toutes les questions relatives aux travaux de l'Assemblée; | UN | ' 4` الدول الأعضاء والوفود المراقبة وباقي المشاركينوالمشاركون الآخرون في الجلسات بشأن جميع المسائل المتصلة بعمل الجمعية العامة؛ |
Après ces observations préliminaires d'ordre plus général, je vais aborder brièvement quelques questions relatives aux travaux de l'Agence du point de vue de mon gouvernement. | UN | بعد هذه الملاحظات الاستهلالية التي وددت أن تكون عامة الطابع، أتناول اﻵن باختصار بعض القضايا المتعلقة بأعمال الوكالة من منظور حكومتي. |
questions relatives aux travaux intersessions de la Commission | UN | المسائل المتعلقة باﻷعمال التي تضطلع بها اللجنة بين الدورات |
L'affirmation selon laquelle un État Membre de l'Organisation des Nations Unies " n'est aucunement habilité à intervenir dans les questions relatives aux travaux du Conseil de sécurité de l'ONU " est ahurissante et inacceptable. | UN | إن القول بأن دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة " لا سلطة لها، أيا كانت، فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بأعمال مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة " هو قول يثير الدهشة، وليس مقبولا. |