"qui était là" - Translation from French to Arabic

    • من كان هناك
        
    • من كان هنا
        
    • الذي كان هنا
        
    • الذي كان هناك
        
    • التي كانت هنا
        
    • مَنْ كان هنا
        
    • التي كانت هناك
        
    • الذى كان هنا
        
    • التى كانت هنا
        
    • لمن كانت هذه
        
    qui était là quand vous deviez restructurer en 2007 ? Open Subtitles - من كان هناك عندما إضطررت لإعادة بناء"07"؟
    Grâce à un enregistrement satellite, la CIA va déterminer qui était là. Open Subtitles ولانغلى تستخدم الاقمار الصناعية لتتعرف من كان هناك
    Vous souvenez-vous qui était là au 14e cette nuit-là ? Open Subtitles هل تتذكر من كان هنا ايضاً في الطابق الـ14 ليلتها؟
    Trouve qui était là la nuit où Thomas a été tué. Open Subtitles اكتشفي من كان هنا ليلة مقتل العميل توماس
    Je viens d'avoir un appel de l'ouvrier qui était là hier. Open Subtitles تلقيت للتو اتصالًا من الحرفي الذي كان هنا بالأمس
    Mais quoi qu'il y ait là aujourd'hui, ça a été construit sur ce qui était là avant. Open Subtitles ولكن ايا يكن الذي هناك فمن الارجح انه شيد فوق الذي كان هناك
    L'officier qui était là portait du cuir, et c'était vraiment beau. Open Subtitles الضابطة التي كانت هنا كانت تلبس بنطال جلدي. يبدو عليها جيدًا
    qui était là à minuit tapant ? Open Subtitles من كان هناك بالوقت المحدد 12 في منتصف الليل؟
    Elle savait qui était là, j'en suis certain, et elle sait ce que représentent ces pantins dansants. Open Subtitles ،لكنها عرفت من كان هناك أنا متاكد وهي تعرف معنى هذه الأرقام
    Donne-moi le nom de tout ceux qui était là hier. Open Subtitles اريد اسماء كل من كان هناك بالامس
    Alors je pense que le docteur a vu qui était là, à la porte, et... Open Subtitles لذا الطبيبة أظن بأنها قد رأت من كان هناك ... من كان عند الباب ، و سايلاس ، لا بأس
    Eh bien, pendant que vous évaluez vos options, pourquoi ne penseriez-vous pas à la personne qui était là pour la société il y a 4 ans et ce qui est arrivé au prix de l'action après que j'ai gagné. Open Subtitles حسنا، في الوقت الذي كنت تقييم خياراتك، لماذا لم تفكر من كان هناك من أجل شركتك منذ 4 سنوات مضت ماذا حدث لأسهم شركتك بعد أن انتصرت
    M. le maire, vous savez qui était là quand ces trois militants ont été tués. Open Subtitles سيادة رئيس البلدية نعلم أنك تعلم من كان هنا حين عملية دفن ثلاثة الشبان
    Bien sur...alors qui était là hier soir? Open Subtitles اذا من كان هنا الليله الماضية؟
    qui était là hier soir entre 1h et 2h ? Open Subtitles من كان هنا ليلة امس بين الواحدة, والثانية .
    Et le shérif qui était là? On peut le retrouver? Open Subtitles ماذا عن مدير الشرطة ذاك الذي كان هنا عندما حدثت؟
    C'est le même gars qui était là toutes ces années. Open Subtitles هذا هو نفس الرجل الذي كان هنا كل هذه السنين
    qui était là 12 minutes avant le feu? Open Subtitles من الذي كان هناك قبل الحريق بـ 12 دقيقة؟
    Le sort piège-fées qui était là hier, n'y est plus aujourd'hui ! Open Subtitles تعويذة الفخ التي كانت هنا بالأمس ليست موجودة اليوم
    qui était là avant vous ? Open Subtitles مَنْ كان هنا قبل ذلك؟
    Mais c'est la fissure minuscule qui était là depuis plusieurs années qui l'a détruit. Open Subtitles لكن هذه الحفرة الصغيرة التي كانت هناك لعدة سنوات التي قضت على السد كله
    Tu te rappelles d'une glaciologue qui était là il y a 3 ans, 3 ans et demi ? Open Subtitles هل تتذكر الجيولوجى الذى كان هنا منذ ثلاثة أعوام أو ثلاثة أعوام ونصف ؟
    Et les autres membres du Conseil ? La femme qui était là ? Open Subtitles مارأى أعضاء المجلس الأخرين , المرأه التى كانت هنا ؟
    Au fait, qui était là avant moi ? Open Subtitles بالمناسبة, لمن كانت هذه الزنزانة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more