Le frère de la prisonnière qui a volé les drogues, mais seulement parce qu'il l'a forcée. | Open Subtitles | إن شقيق السجين الذي سرق المخدرات، و ولكن فقط ل تعبيره معه إليها. |
Mon plan, c'est de trouver le fils de pute qui a volé ma bague, et d'épouser Clara dès que j'aurai mis pied à terre. | Open Subtitles | إن خطتي هي العثور على ذلك السافل الذي سرق الخاتم وخطتي التالية هي الزواج منها بعد ترجلي من السفينة |
Celui qui a volé le cube, qu'Ezequiel a laissé passer. | Open Subtitles | المرشح الذي سرق المكعب وسمح له إزيكييل بالمرور |
La personne qui a volé nos cartes a atteint le plafond. | Open Subtitles | أي كان من سرق بطاقاتنا فقد أنهى كل المال الذي بها |
Si quelqu'un sait qui a volé ces bijoux, c'est lui. | Open Subtitles | إذا كان أحد يعرف من سرق تلك الجواهر، سيكون هو. |
Non, c'était Elizabeth, que je connaissais comme Leah, et c'est elle qui a volé mon identité et qui l'a donnée à vous, les clowns. | Open Subtitles | كلا، هذه كانت إليزابيث، التي عرفتها على انها ليا ةهي التي سرقت هويتي |
J'irais bien tout de suite, mais il va bientôt faire nuit, et l'ado qui a volé chez Quiksilver n'a pas encore été attrapé. | Open Subtitles | أجل، أود أن أدخله الآن لكن أوشك الظلام أن يحل والمراهق الذي سرق من متجر كويكسيلفر مازال هاربًا |
Désolé, je m'en suis servi pour trouver celui qui a volé le mien. | Open Subtitles | آسف، استخدمت هذا لمحاولة إيجاد اللص الذي سرق هاتفي. |
Si tu me dis qui a volé notre bétail et où je peux les trouver, je te conduirai à la rivière et tu pourras traverser jusqu'à Mexico. | Open Subtitles | قل لي من الذي سرق الماشية الخاصة بنا و أين يمكنني أن أجدهم،و سأقودك الى النهر و أشاهدك تعبره بأتجاه المكسيك |
Sûre que ce n'est pas lui qui a volé vos vêtements ? | Open Subtitles | هل انت متاكده بانه ليس الرجل المطلوب الذي سرق ثيابك |
Il appartient à Tony Talamonti, le mec qui a volé de téléphone de Hank. | Open Subtitles | يخص توني تالا مونتي الرجل الذي سرق هاتف هانك |
et au lieu de suivre la loi, vous faites la promotion du chouchou, ce monstre écarlate qui a volé mon boulot. | Open Subtitles | وبدلًا من اتباع القانون أنت تفعل ما يطلبه منك ذلك الشخص الذي تفوح منه رائحة العرق الوحش ذو الوجه الأحمر الذي سرق وظيفتي |
Joe, le méta qui a volé ma vitesse, il a brulé le corps que nous avons vu aujourd'hui. | Open Subtitles | المتحول الذي سرق سرعتي، هو الذي أحرق الجثة التي رأيناها في الزقاق اليوم. |
Cet affreux type qui a volé Hélène de Troie... et qui a fichu la pagaille en Grèce. | Open Subtitles | انه تاج أمنمون تعرفي من أقصد ذلك الرجل البغيض الذي سرق هيلين من تروي |
qui a volé les réservoirs de sang. Et il a tué tous ces gens. | Open Subtitles | وإنّه من سرق بنك الدم، وقتل كل أولئك الناس. |
Peu importe qui a volé le portefeuille peut avoir pris l'argent et l'avoir jeté. | Open Subtitles | أياً كان من سرق المحفظة فقد أخذ المال ورماها. |
Mais pour le moment, on est plus intéressé par qui a volé l'information. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي، نحن مهتمون أكثر بمعرفة من سرق المعلومات |
Tu le laisses, ou je dis à la directrice qui a volé 32 dollars en pièces dans la machine à Pepsi. | Open Subtitles | أتركه يذهب وإلا سوف أخبر المديرة من سرق الـ32 دولار من ماكينةالمشروباتالغازية. |
Elle est cuite, la bande qui a volé votre œuf. | Open Subtitles | أنا سوف أقبض علي العصابة التي سرقت البيض الخاص بك. |
Les amis, c'est un des gars qui a volé ma couronne. | Open Subtitles | هذا واحد من الثلاثة الذين سرقوا العرش الملكي مني. |
Et là, c'est une femme qui poursuit un homme qui a volé son sac à main. | Open Subtitles | و هذة إمرأة تطارد الرجل الذى سرق حافظتها |
Et celui-là... c'est la diablesse qui a volé mon cœur. | Open Subtitles | ......... وهذه هذه هى العاهرة الشريرة التى سرقت قلبى |
Ali, peu importe qui nous menace maintenant... qui a volé les ovules d'Emily et nous envoie des photos de clubs de golf, il n'a pas tué Charlotte, il veut se venger de ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | لا آلي مهما كان يهددنا الان من قام بسرقة بويضات ايميلي وقام بإرسال لنا صورة عصاة القولف |