"qui d'" - Translation from French to Arabic

    • و من
        
    • من الذي
        
    • هل من أحد
        
    • من ما
        
    • هل هناك أحد
        
    • هل هناك شخص
        
    • إذاً من
        
    • من يوجد
        
    • مَنْ ما
        
    • ومن سيكون
        
    • هل هناك احد
        
    • يعرف عن هذا
        
    • من التغلب على اﻷمر
        
    Et Qui d'autre a accès au congélateur ? Open Subtitles و من أيضاً له قدرة الوصول إلى ثلاّجة الموتى ؟
    Qui d'autre voudrait ce fourgon de dingue. Open Subtitles أقصد, و من غيرهم سيرغب بتلك المركبة المجنونة؟
    Fischer va à sans aucun doute priez Qui d'entrer nous sommes le lit avec. Open Subtitles من فيشر ستعمل بالتأكيد نسأل من الذي نحن في السرير مع.
    Qui d'entre vous voulait les utiliser et dans quel but? Open Subtitles من الذي يحتاج لمثل هذه الكميه؟ ولأي غرض؟
    Qui d'autre en a marre de leur connerie de propagande ? Open Subtitles هل من أحد آخر تعب من سماع هذه الإشاعات التافهة؟
    Et tu sais Qui d'autre a ce problème de poids ? Open Subtitles وأنت تعرفين من ما عدا ذلك لديه قضية وزن؟
    Qui d'autre a des papillons dans l'estomac ? Open Subtitles هل هناك أحد آخر يشعر بفراشات في بطنه ؟ اجل
    Qui d'autre était impliqué ? Open Subtitles و من أيضا متورط؟
    Qui d'autre cela pourrait-être ? Open Subtitles و من يكون سواها؟
    Qui d'autre ici a un écran plat, Francky ? Open Subtitles و من لديه هنا شاشة مسطحة ايضاً فرانكي ؟
    Qui d'autre dans la famille est déjà allé aussi loin ? Open Subtitles و من آخر في العائلة سبق له أن غادر ؟
    Qui d'autre va décider de ces choses ? Open Subtitles من الذي سيقرر هذه الأمور غيرك, من تماماً؟
    qui, d'ailleurs, me voulait dans son lit, même s'il ne m'aimait pas. Open Subtitles بالمناسبة، من الذي أرادني في سريره على الرغم من أنّه لا يحبني.
    Qui d'autre serait assez stupide pour s'aventurer dans ces parages? Open Subtitles من الذي يمكن أن يكون بالغباء الكافي كي يتجول في حقول القتل تلك؟
    Qui d'autre a des secrets ? Open Subtitles هل من أحد يملك أية أسرار أخرى؟
    Alors Qui d'autre à été mordu ? Open Subtitles لذا من ما عدا ذلك في المجموعة معضوض؟
    Qui d'autre n'a jamais eu droit à une danse contact ? Open Subtitles هل هناك أحد آخر هنا لم يحظى برقصة تعرٍ؟
    "Je suis aussi débordé demain." Qui d'autre pense qu'il n'est pas réglo ? Open Subtitles أنا مشغول غداً أيضاً هل هناك شخص آخر يشعر بوجود خطب مع هذا الرجل؟
    Alors, Qui d'autre aurait pu profiter du trafic qui s'opérait chez Key Star Charters, hein ? Open Subtitles إذاً من هو ذا المستفيد الآخر من عملية التهريب من دستور كي ستار
    Qui d'autre est ici ? Open Subtitles من يوجد غيركم ؟
    Qui d'autre épouserais-tu dans tes rêves? Open Subtitles مَنْ ما عدا ذلك تَكُونُ الزَواج فيك يَحْلمُ؟
    Qui d'autre que lui ? Open Subtitles ومن سيكون غيره ؟
    - Qui d'autre ? Open Subtitles هل هناك احد آخر ؟
    Qui d'autre est au courant de ça ? Open Subtitles من آخر يعرف عن هذا على أية حال؟
    47. Le système de l'esclavage conjugué avec celui de la colonisation avaient fini par ruiner tout le tiers monde Qui d'ailleurs ne s'en est jamais relevé. UN ٧٤- ولقد أفضى نظام الرق والنظام الاستعماري في نهاية المطاف إلى خراب العالم الثالث بأسره ولم يتمكن هذا العالم من التغلب على اﻷمر حتى اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more