"qui est arrivé ici" - Translation from French to Arabic

    • حدث هنا
        
    • حدث هُنا
        
    • حصل هنا
        
    • حدثَ هنا
        
    • جرى هنا
        
    Écouter senor Je ne sais pas ce qui est arrivé ici, mais mon fils et ses amis Open Subtitles إستمع يا سيدي، لا أعلمُ ما حدث هنا ولكنَّ ابني وأصدقاءه
    Tout ce qui est arrivé ici et qui arrivera, on dit rien. Open Subtitles كل ما حدث هنا وكل ما سيحدث، لن نتحدث عنه.
    Chaque fois que vous pouvez perturber une entreprise criminelle, c'est un bon résultat, et c'est ce qui est arrivé ici. Open Subtitles اذا ما أحبطت مؤسسة اجرامية فهذه نتيجة جيدة، وهذا ما حدث هنا
    Mais ce qui est arrivé ici à ces pauvres gamins et aux autres était... était vraiment horrible. Open Subtitles لكن ما حدث هُنا لهؤلاء الأطفال المساكين وللآخرين كان مُروعاً حقاً
    C'est si triste ce qui est arrivé ici, il y a des éons. Open Subtitles ما حصل هنا منذ عدة قرون محزن جداً
    Je vis dans la rue, et j'entendu parler ce qui est arrivé ici et votre perte. Open Subtitles أنا أعيش حتى في الشارع، وسمعت عن ما حدث هنا والخسارة.
    Et je sais qu'il y en a beaucoup parmi vous qui aimerait comme moi parler de ce qui est arrivé ici à ma famille l'année dernière à mon fils. Open Subtitles واعلم ان هناك الكثير منكم يود مني ان اتحدث عما حدث هنا لعائلتي السنة الماضية لابني
    Désolé, Doc, ce qui est arrivé ici s'est produit il y a longtemps. Open Subtitles آسف دكتور , أي ماكان حدث هنا فقد حدث من زمن طويل جداً
    Je sais ce ne sera pas facile, mais au moins je comprends, maintenant, ce qui est arrivé ici. Open Subtitles أعلم أن الأمر لن يكون سهلًا لكن... على الأقل أنا أفهم الآن... ماذا حدث هنا
    Ça va aller beaucoup mieux pour vous si vous venez de nous dire ce qui est arrivé ici. Open Subtitles سيكون هذا أفضل اذا أخبرتينا بما حدث هنا
    Je pense savoir ce qui est arrivé ici. Open Subtitles أعتقد انه يمكنني ان اعرف ماذا حدث هنا
    À mon avis, ce qui est arrivé ici est très clair. Open Subtitles حسب وجهتي نظري ما حدث هنا أمر واضح
    L'argent, le bébé, ce qui est arrivé ici l'autre soir. Open Subtitles المال، الطفل، ما حدث هنا الليلة الماضية
    Vous et moi, nous savons tous les deux que ce qui est arrivé ici est à cause de votre ego. Open Subtitles كلانا أنا و أنت نعلم ما الذي حدث هنا
    Ce qui est arrivé ici est déplorable. Open Subtitles الذي حدث هنا كان خطأ
    Oh. Qu'est ce qui est arrivé ici ? Open Subtitles اوة , ماذا حدث هنا ؟
    Qu'est-ce qui est arrivé ici ? Open Subtitles مالذي حدث هنا بحق الجحيم؟
    Malgré ce qui est arrivé ici, les confessions de dernière minute, l'Écossais enchaîné et l'ingérence des milliardaires ne sont pas le fonctionnement normal du système judiciaire. Open Subtitles على الرغم ممّا حدث هُنا. فإن الإعترافات التي تأتي في نهاية القضايا بواسطة الأسكتلنديين.. والأغنياء هي ليست طريقة عمل النظام الديمقراطيّ.
    Nous allons découvrir ce qui est arrivé ici. Open Subtitles سوف نكتشف ما الذي حصل هنا
    Ce qui est arrivé ici n'aura plus d'importance. Open Subtitles ما حدثَ هنا لا يهم كثيراً.
    J'ai pas besoin qu'on me rappelle ce qui est arrivé ici. Open Subtitles وحتمًا لا أحتاجكِ لتذكّريني بما جرى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more