"qui fleurit" - French Arabic dictionary

    qui fleurit

    adjective

    "qui fleurit" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Le bourgeon fragile de la démocratie qui fleurit en Afrique du Sud doit être nourri avec soin, sinon il risque de se faner sur sa tige. UN إن برعم الديمقراطية الطري الذي يتفتح في جنوب افريقيا يجب العناية به جيدا، وإلا قد يذبل على الغصن.
    Une fleur mystérieuse qui fleurit seulement pour ceux qui sont prêts à attendre. Open Subtitles وردة محيّرة لا تزهر إلّا لهؤلاء المستعدّين للانتظار
    Tout ce qui fleurit. Je lui ait dit, "pourquoi tu n'achètes pas une chaîne, Open Subtitles الاشياء تزهر انا قلت لماذا لا تحصل على سلسلة عنق
    Tu es comme l'aster qui fleurit à l'automne. Open Subtitles أنتِ كالأسطر النجمية التي تُزهر في الخريف
    Une plante rarissime qui fleurit la nuit dans des régions d'Afrique de l'Ouest. Open Subtitles إنها نادرة, تُزهْرُ ليلاً, وتوجد فى أجزاء من غرب إفريقيا.
    à chaque tournesol qui s'épanouit, à chaque lis qui fleurit. Open Subtitles وبكل زهرة عبادّ شمس تتفتح وبكل زهرة زنبق تتبرعم
    Au pays... il y a un prunier, qui fleurit au printemps. Open Subtitles هناك مكان بالوطن حيث تزهر شجرة الخوخ في فصل الربـيع
    L'ombre de l'arbre qui fleurit la nuit Open Subtitles ظل شجرة مع الأزهار ستزهر في الظلام
    Une rose qui fleurit dans un jardin secret... Open Subtitles وردة واحدة تزهر في حديقة سرية.
    Il est vrai que les grandes villes sont dénuées du sentiment de communauté qui est couramment l’apanage des villages et des petites villes. Mais c’est un autre sentiment de communauté qui fleurit dans les grandes villes. News-Commentary صحيح أن المدن لا يمكنها أن توفر ذلك الشعور الثري بالمجتمع والذي يميز القرى والمدن الصغيرة غالبا، ولكن هناك شكل مختلف من أشكال المجتمع يتطور في المدن. فالناس يتفاخرون عادة بمدنهم، ويسعون إلى تغذية ثقافتهم المدية المتميزة.
    L'extase qui fleurit sur une synapse est une graisse lactique "Paprika". Open Subtitles ! (النشوة تزهر في مشبك هي علامة حليب الدسم ل(بابريكا
    "qui fleurit joliment à l'insu de tous." Open Subtitles كما تفتّحت هذه الزهرة...
    Une sorte de morelle noire*. (*Une mauvaise herbe annuelle qui fleurit en été et en automne.) Il y en a partout sur l'île. Open Subtitles -كانت نباتات أرضيّة تعج بها الجزيرة .
    necro-truc violacé qui fleurit la nuit. Open Subtitles شيء يحدث ليلاً
    L'extrémisme antiaméricain et anti-sioniste sont en train de fusionner. Le slogan soi-disant pacifiste "Hitler a deux fils : Bush et Sharon" qui fleurit en Europe dans les manifestations contre la guerre banalise le nazisme tout en diabolisant ses victimes et ceux qui l'ont défait. News-Commentary يزعم الكاتب البريطاني إيان بوروما أن الغضب الأوروبي ضد أميركا وإسرائيل لابد وأن يكون مرتبطاً بالشعور بالذنب والخوف. فقد أدت المجازر المأساوية التي نتجت عن الحربين العالميتين إلى تفسير شعار " لن يتكرر هذا أبداً " بـِ" تحقيق الرخاء في الداخل وعدم التدخل فيما يحدث بالخارج ". والمشكلة في هذا المفهوم هو أن استمراره على قيد الحياة لا يتسنى بدون الحماية التي يوفرها الجبروت الأميركي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more