"qui l'a fait" - Translation from French to Arabic

    • من فعل
        
    • من فعلها
        
    • فمن فعل
        
    • الذي فعل
        
    • الذي جعله
        
    • من قتله
        
    • الذي فعلها
        
    • الذى فعل
        
    • مَن الفاعل
        
    • مَن فعل ذلك
        
    • من الفاعل
        
    • من رسمها
        
    • من صنعه
        
    • فمن فعلها
        
    • الذي قام بذلك
        
    je pense que nous allons chercher à savoir qui l'a fait. Open Subtitles أعتقد أننا من الآن نحاول معرفة من فعل ذلك.
    Je pense que la personne qui l'a fait est sur cette vidéo se faisant passer pour moi pour me piéger. Open Subtitles اعتقد ان كل من فعل ذلك على هذا الشريط وهم التظاهر ليكون لي ويحاولون اعتراض لي.
    Je vous parie 20 millions que ce gars a tué notre voleur, ou qu'il nous peut nous mener à celui qui l'a fait. Open Subtitles اراهك على 20 مليون دولار ان هذا الرجل قتل لصنا او انه يمكنه ارشادنا الى من فعل ذلك
    On attrapera celui qui l'a fait, mais il faut nous laisser faire notre boulot. Open Subtitles الآن، سنقبض على من فعلها لكن أريدك أن تدعنا نقوم بمهمتنا
    A mon avis, c'est la plus sale gueule qui l'a fait. Open Subtitles أو نتابع حسب نظريتي بأن أبشع رجل هو من فعلها
    Si tu n'as pas parlé de la maison à Russo, qui l'a fait ? Open Subtitles .... لو لم تخبر روسو عن المنزل الأمن فمن فعل ذلك؟
    Je peux vous épargner des années de prison si vous me dites qui l'a fait Open Subtitles يمكن أن اوفر لك بعض وقت السجن إذا اخبرتني من فعل ذلك
    Je te dis que tant qu'on ne sait pas qui l'a fait, on ne peut faire confiance à personne au FBI, même pas ... Open Subtitles انا اقول , حتى نعرف من فعل ذلك لا يمكننا الوثوق فى اى شخص من الاف بى اى حتى
    Mais il sait qui l'a fait, et il peut aider Sally à la trouver. Open Subtitles لكنه يعرف من فعل ذلك، ويمكنه أن يساعد سالي على إيجادها.
    Alors vous m'autoriserez à pratiquer l'autopsie pour trouver qui l'a fait. Open Subtitles إذاً ستسمحي لي بإجراء تشريح كامل لأعرف من فعل
    Voyez s'il peut trouver qui l'a fait. Open Subtitles معرفة ما اذا كان يمكن العثور على من فعل ذلك.
    Je n'ai pas publié cette vidéo, mais celui qui l'a fait vous rend un immense service. Open Subtitles لم أقم بتسريب الفيديو ولكن أيًا من فعل ذلك فقد أسدَ لك صنيعًا كيف ذلك؟
    Je suis à la recherche d'une peinture typique, et je voudrais savoir qui l'a fait. Open Subtitles أنا ابحث عن رسامِ مختص وأريد أن أعرف من فعلها
    Donc si ton fils n'a pas tué Flora Herdandez, qui l'a fait ? Open Subtitles لو أن إبنكِ لم يقتل فلورا هيرنانديز ,إذاً من فعلها ؟
    Mais je peux vous aider à trouver qui l'a fait. Open Subtitles ولكن يمكنني ان اشير لك على اتجاه من فعلها نعم، ولما قد لا تفعل هذا
    Nous ne saurons jamais qui l'a fait, mais qui s'en soucie ? Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف أبداً من فعلها الآن, ولكن من يهتم؟
    Il va sans doute tuer celui qui l'a fait. Open Subtitles ربما سيقتل من فعلها ايا كان حسنا هذا يكفي يا جيسي
    Si on ne l'a pas lancé, qui l'a fait ? Open Subtitles حسنا ، إن لم نقم بفعلها ، فمن فعل ؟
    Larkin est mort en essayant de la protéger, et il ne fait qu'empirer les choses que la personne qui l'a fait lui ressemble. Open Subtitles اركن توفي في محاولة لحماية لها، و وذلك فقط يجعل من أسوأ أن الشخص الذي فعل ذلك
    T'as une idée de ce qui l'a fait craquer et te le donner ? Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة عن الذي جعله يتنازل ويعطيكِ هذا ؟
    Mais l'homme qui l'a fait est votre problème. Open Subtitles ولكن من قتله هو مشكلتكِ الحقيقية
    Peu importe qui l'a fait, nous étions sur la même longueur d'onde. Open Subtitles أي كان الذي فعلها كان على تردداتنا الخاصة.
    Ça fait de vous un menteur, ça fait de vous un lâche, et ça fait de vous un taré tout autant que le bâtard qui l'a fait. Open Subtitles إنها تجعل منك كاذباً تجعل منك جباناً و تجعلك مريض كاللقيط الذى فعل ذلك
    Soit il l'a fait, ou il sait qui l'a fait, ou il peut trouver qui l'a fait. Open Subtitles إمّا أنه الفاعل أو يعرف مَن الفاعل أو يستطيع أن يكتشف الفاعل
    Mais on veut ton aide pour attraper celui qui l'a fait. Open Subtitles لكننا نرغب في مساعدتكِ لتتبع مَن فعل ذلك
    Même quand on croit que tout le monde a arrêté de travailler pour trouver qui l'a fait, je... Open Subtitles حتى وإن بدا يظهر بأن الجميع توقفوا عن محاولة إكتشاف من الفاعل...
    Je vais voir s'il est signé ou si quelqu'un sait qui l'a fait. Open Subtitles سأذهب لأرى لو عليه إمضاء أو أي أحد يعرف من رسمها.
    qui l'a fait, qui a mis les photos en ligne. Open Subtitles . من صنعه ومن رفع هذه الصورة
    Et, si grand-mère n'a pas gâché le ragoût de Sabrina, qui l'a fait ? Open Subtitles حسناً , إذا لم تفسد جدتي طاجن سابرينا فمن فعلها إذاً ؟
    Mais je vais découvrir qui l'a fait. Open Subtitles و لكني سوف أقوم بأكتشاف من الذي قام بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more