"qui l'ai" - Translation from French to Arabic

    • من قام
        
    • من صنعه
        
    Et si Billy sait que c'est moi qui l'ai dénoncé ? Open Subtitles ماذا أن علم بيلي بأني من قام بالأبلاغ علية.
    Et c'est moi qui l'ai interrogée, donc s'il y a eu une négligence, c'était la mienne. Open Subtitles و انا من قام بإستجوابها لذا ان كان هناك حالة إغفال فهي بسببي
    Tu vois, pour l'instant, ils croient que c'est moi qui l'ai tué. Open Subtitles لأنهم كما ترى الأن يعتقدون أنه أنا من قام بقتله.
    Sean Balmforth. Mis en accusation. C'est moi qui l'ai arrêté. Open Subtitles شون بالمفورث تم اتهامه كنت انا من قام بالقاء القبض عليه
    C'est moi qui l'ai fait. Open Subtitles اعجبك؟ انا من صنعه.
    Comment tu sais que ce n'est pas moi qui l'ai fait ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف بأنه ليس أنا من قام بذلك؟
    - Foutaises. C'est moi qui l'ai fini. Open Subtitles هذا هراء يا صاح لقد كنتُ أنا من قام بخداعه
    Non. C'est moi qui l'ai trouvé. Lui, il l'a élevé. Open Subtitles لا، أنا من وجدته لكن هو من قام بتربيته
    C'est moi qui l'ai éteint. Open Subtitles أنا من قام بإغلاقه في هذه الأجزاء
    Non, c'est moi qui l'ai amené ici. Open Subtitles كلا, أنا من قام بإحضاره هنا
    Ce n'est pas moi qui l'ai livré. Open Subtitles لم اكن انا من قام بتوصلية
    Oui, Kristyn, c'est moi qui l'ai faite. Open Subtitles بالطبع أنا من قام بصنعه
    Ce n'est pas moi qui l'ai fabriqué. Open Subtitles لا، لست أنا من قام بصنعها
    - Désolé, Echo. C'est moi qui l'ai eu. Mon oeil, oui ! Open Subtitles اسف (ايكو) انا من قام بذلك اللعنة, يبدوا انه انت فعلها
    C'est pas moi qui l'ai tué. C'était Sully. Open Subtitles لم أكن أنا من قام بقتله كان (سولي)
    C'est moi qui l'ai prise cette photo. Open Subtitles ! أنا من قام بإلتقاط الصور
    C'est moi qui l'ai rédigé. Open Subtitles في الحقيقة أنا من صنعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more