C'est la seule façon de comprendre ce qui nous est arrivé et de _BAR_'inverser. | Open Subtitles | أنها الفرصة الوحيدة التي لدينا لمعرفة ما حدث لنا لنقوم بعكسه |
Notre triste sort nous a valu cette expérience, mais ce qui nous est arrivé, nous le pensons, présente un intérêt certain pour le monde entier. | UN | إن هذه التجربة كانت قدرنا المؤلم، ولكن ما حدث لنا شيء يهم في اعتقادنا العالم كله بدرجة كبيرة. |
Je préfèrerais crever plutôt que quelqu'un sache ce qui nous est arrivé. | Open Subtitles | أفضلُ الموت على أن يعرف أحد ماذا حدث لنا |
Ce qui nous est arrivé est horrible, mais cela ne nous définit pas. | Open Subtitles | ،ما حدث لنا كان أمرًا مريعًا ولكن لا ينبغي هذا أن يحدد هويتنا |
Qu'est-ce qui nous est arrivé ? | Open Subtitles | ما الذي حصل لنا ؟ |
O'est peut-être ce qui nous est arrivé de mieux. | Open Subtitles | هذا من المحتمل أفضل شيءِ .حدث لنا على الإطلاق |
Vous voir tous ici réunis me rappelle clairement les années passées et tout ce qui nous est arrivé. | Open Subtitles | رؤيتي لكم جميعاً تذكرني بكل تلك السنين الماضية .. وكل ما حدث لنا خلالها |
Je ne sais pas ce que je suis. J'ai besoin que tu me dises ce qui nous est arrivé. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا اكون ولكنى اريدك ان تخبرنى بما حدث لنا |
- Nous devons connecter nos esprits pour comprendre ce qui nous est arrivé. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن نخترق عقولنا لنعلم ماذا حدث لنا ؟ لقد استوعبت الأمر , امضي |
Chérie, tu n'as pas compris ce qui nous est arrivé dans cette maison. | Open Subtitles | يا عزيزتي، لا اعتقد انكي عالجتي ما حدث لنا في هذا المنزل |
Quitter le zoo, c'est ce qui nous est arrivé de mieux. | Open Subtitles | ترك حديقة الحيوانات كان أفضل شيء حدث لنا على الإطلاق |
Oh, ouais, et rappels-toi ce qui nous est arrivé avec les Gérards à côté. | Open Subtitles | نعم، وهل تتذكر ما حدث لنا ؟ مع أولئك الساكنين في آخر الممر؟ |
Quand j'écrirai, il apparaîtra peut-être que ce qui nous est arrivé avait une raison dépassant notre entendement. | Open Subtitles | و بينما أكتب ، ربما سيتضح أن ما قد حدث لنا كان له سبب أبعد من سوء فهمنا |
De comprendre que nous vivons tous avec de la peine par rapport à ce qui nous est arrivé. | Open Subtitles | فهم أننا جميعنا نعيش بألم ما حدث لنا |
Nous ne sommes pas si différents, tu sais. Ce qui nous est arrivé quand nous étions enfants. | Open Subtitles | إننا لسنا مختلفين ما حدث لنا في صغرنا |
Nandini, ce qui nous est arrivé... nous laisse seulement deux options. | Open Subtitles | نانديني، ما حدث لنا... ... وقد ترك لنا فقط الخيارين. |
Ce qui nous est arrivé quand tu es tombé sur la tête ? | Open Subtitles | عن ما حدث لنا حينما سقطتَ على رأسكَ |
Il sait ce qui nous est arrivé là-bas. | Open Subtitles | هذا الرجل يعرف ماذا حدث لنا هناك. |
Dire à tout le monde ce qui nous est arrivé. | Open Subtitles | اظن انه ينبغي علينا اخبار العالم بما حدث معنا |
Tu te souviens de ce qui nous est arrivé ? | Open Subtitles | أتتذكر؟ ماذا حدّث لنا ؟ |
Vous savez aussi que nous mentons depuis le début sur où nous étions et ce qui nous est arrivé, là-bas. | Open Subtitles | كما تعلم بأنّنا كنّا نكذب طوال هذه المدّة بخصوص أين كنّا وما جرى لنا هناك |
Tu penses que je pourrais t'arnaquer après tout ce qui nous est arrivé ? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اتظننى اخدعك؟ |