"qui ont fait savoir" - Translation from French to Arabic

    • التي أبدت
        
    • التي أعربت
        
    • التي تقدمت بطلبات أعربت
        
    • المتقدمة بطلبات
        
    Liste des nouvelles organisations qui ont fait savoir UN قائمة بالمنظمات الجديدة التي أبدت رغبتها في قبولها
    Liste des nouvelles organisations qui ont fait savoir qu'elles UN قائمة بالمنظمات الجديدة التي أبدت الرغبة في أن تحظى بقبول
    Les peines d'emprisonnement sont exécutées au Rwanda ou dans un État désigné par le Tribunal international pour le Rwanda sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN تمضى مدة السجن في رواندا أو في أي دولة واردة في قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المحكوم عليهم، الذين تعينهم المحكمة الدولية لرواندا.
    Annexe Nouvelle liste des organisations qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être admises en qualité UN قائمة جديدة بالمنظمات التي أعربت عن رغبتها في قبولها بصفة مراقب
    La peine d'emprisonnement est exécutée dans un État désigné par le Tribunal spécial sur la liste de ceux qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient prêts à recevoir des condamnés. UN تُقضى مدة السجن في الدولة التي تعينها المحكمة الخاصة من قائمة الدول التي أعربت لمجلس الأمن عن استعدادها لاستقبال الأشخاص المحكوم عليهم.
    3. Le secrétariat a dressé la liste des nouvelles organisations intergouvernementales ou non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être admises à la treizième session de la Conférence des Parties, pour examen par celleci (voir l'annexe du présent document). UN 3- وقد أعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الجديدة التي تقدمت بطلبات أعربت فيها عن رغبتها في السماح لها بحضور الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    3. Le secrétariat a dressé la liste des nouvelles organisations intergouvernementales ou non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être admises à la quatorzième session de la Conférence des Parties, pour examen par celleci (voir l'annexe du présent document). UN 3- وأعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتقدمة بطلبات جديدة تعرب فيها عن رغبتها في قبول حضورها للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، كي ينظر فيها مؤتمر الأطـراف (انـظر مرفق هذه الوثيقة).
    Les peines d'emprisonnement sont exécutées au Rwanda ou dans un État désigné par le Tribunal international pour le Rwanda sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN تمضى مدة السجن في رواندا أو في أي دولة واردة في قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المحكوم عليهم، الذين تعينهم المحكمة الدولية لرواندا.
    Les peines d'emprisonnement sont exécutées au Rwanda ou dans un État désigné par le Tribunal international pour le Rwanda sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN تمضى مدة السجن في رواندا أو في أي دولة واردة في قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المحكوم عليهم، الذين تعينهم المحكمة الدولية لرواندا.
    Des contacts établis antérieurement avec des institutions qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient coopérer avec l'Institut tant en Afrique qu'ailleurs ont été renforcés. UN كما زيدت تعزيزا الجهود التي بذلت قبلا ﻹقامة صلات مع الوكالات التي أبدت اهتمامها بالتعاون مع المعهد داخل المنطقة الافريقية وخارجها.
    3. À cet égard, le secrétariat a dressé une nouvelle liste des organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être invitées à la cinquième session de la Conférence des Parties, pour examen par la Conférence au début de la session. UN 3- وفي هذا السياق، أعدت الأمانة قائمة جديدة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أبدت رغبتها في قبولها لحضور الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، كي تنظر فيها الأطراف عند بدء الدورة.
    3. À cet égard, le secrétariat a dressé la liste des organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être invitées à la quatrième session de la Conférence des Parties, pour examen par la Conférence au début de la session. UN Page ٣- وفي هذا السياق، أعدت اﻷمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الجديدة التي أبدت رغبتها في حضور الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، كي تنظر فيها اﻷطراف عند بدء الدورة.
    En vertu de l’article 26 du Statut, les peines d’emprisonnement sont exécutées au Rwanda ou dans un État désigné par le Tribunal sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu’ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN ١٥٢ - بموجب المادة ٢٦ من النظام اﻷساسي، تنفذ عقوبة الحبس في رواندا أو في أي دولة واردة في قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المحكوم عليهم.
    Il reconnaît les progrès accomplis par l'UNSOA en ce qui concerne l'appui apporté à l'AMISOM depuis la base de transit de Mombasa, et salue les Gouvernements ougandais et burundais qui fournissent des contingents à l'AMISOM, ainsi que les pays qui ont fait savoir qu'ils étaient disposés à faire de même. UN وتشيد بحكومتي أوغندا وبوروندي لتوفيرهما قوات للبعثة، وكذلك بالبلدان التي أعربت عن استعدادها للقيام بذلك، وتثني على حفظة السلام التابعين للبعثة.
    Les États africains qui ont fait savoir qu'ils étaient disposés à accepter et à emprisonner des personnes déclarées coupables par le Tribunal doivent bénéficier d'une aide de l'ONU pour la mise des établissements pénitentiaires aux normes internationales minimales. UN فالدول الأفريقية التي أعربت عن استعدادها لقبول من أدانتهم المحكمة وإيداعهم في سجونها ينبغي أن تتلقى دعما من الأمم المتحدة لتحسين مرافق السجون حتى تفي بالمعايير الدولية الدنيا.
    32. Le secrétariat dressera la liste des organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être admises à la cinquième session de la Conférence des Parties et la soumettra à l'examen de la Conférence au début de la session. UN 32- وستعد الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تقبل في الدورة الخامسة لكي ينظر فيها المؤتمر في بداية الدورة.
    20. Le secrétariat dressera la liste des organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être admises à la quatrième session de la Conférence des Parties et la soumettra à l'examen de la Conférence au début de la session. UN ٠٢- وستعد اﻷمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تقبل في الدورة الرابعة لكي ينظر فيها المؤتمر في بداية الدورة.
    3. A cet égard, le secrétariat a dressé la liste des organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être invitées à la troisième session de la Conférence des Parties, pour examen par la Conférence au début de la session. UN ٣- وفي هذا السياق، تعد اﻷمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تُدعى لحضور الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف لينظر فيها المؤتمر في بداية الدورة.
    26. Le secrétariat dressera la liste des organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être invitées à la troisième session de la Conférence des Parties et la soumettra à l'examen de la Conférence au début de la session. UN ٦٢- وستُعد اﻷمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تُدعى إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف لكي ينظر فيها المؤتمر في بداية الدورة.
    3. Le secrétariat a dressé la liste des nouvelles organisations intergouvernementales ou non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être admises à la dixième session de la Conférence des Parties, pour examen par les Parties au début de la session (voir l'annexe du présent document). UN 3- وقد أعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الجديدة التي تقدمت بطلبات أعربت فيها عن رغبتها في حضور الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، كي تنظر فيها الأطراف عند بدء الدورة (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    3. Le secrétariat a dressé la liste des nouvelles organisations intergouvernementales ou non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être admises à la onzième session de la Conférence des Parties, pour examen par celleci (voir l'annexe du présent document). UN 3- وقد أعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الجديدة التي تقدمت بطلبات أعربت فيها عن رغبتها في السماح لها بحضور الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    3. Le secrétariat a dressé la liste des nouvelles organisations intergouvernementales ou non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être admises à la quinzième session de la Conférence des Parties, pour examen par celleci (voir l'annexe du présent document). UN 3- وأعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المتقدمة بطلبات جديدة تعرب فيها عن رغبتها في قبول حضورها الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف، كي ينظر فيها مؤتمر الأطـراف (انـظر مرفق هذه الوثيقة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more