"qui relève du bureau" - Translation from French to Arabic

    • التابعة لمكتب
        
    • التابع لمكتب
        
    • يتبع المكتب
        
    • في إطار مكتب
        
    • وهي جزء من مكتب
        
    • والتابعة لمكتب
        
    • التي تقدم تقاريرها إلى مكتب
        
    Au sein de l’Agence de gestion et de coordination qui relève du Bureau du Premier Ministre, le service chargé de l’administration des affaires concernant les jeunes assure la coordination des politiques nationales. UN وإن إدارة شؤون الشباب في الوكالة اﻹدارية والتنسيقية التابعة لمكتب رئيس الوزراء مسؤولة عن تنسيق سياسات الشباب الوطنية.
    Le PNUD qui s’était chargé jusque-là des raccordements a progressivement passé le relais à la Division de l’informatique (qui relève du Bureau des services centraux d’appui du Secrétariat). UN ويجري تدريجيا نقل مهمة تقديم هذه الخدمات من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى اﻷمانة العامة، وتتولى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي إدارة هذه الخدمات.
    Les autorités compétentes en la matière sont le Service national de lutte contre la corruption, qui relève du Bureau du Procureur général suédois, et l'Unité de police nationale spécialisée dans la lutte contre la corruption. UN وتشمل السلطات التي لها ولايات بهذا الخصوص الوحدةَ الوطنية لمكافحة الفساد التابعة لمكتب المدعي العام والوحدةَ الوطنية لمكافحة الفساد التابعة لجهاز الشرطة.
    Elle a été rejointe à la tribune par le Contrôleur du PNUD et le Directeur du Bureau de la planification et du budget qui relève du Bureau de la gestion. UN وانضم إليها على المنصة المراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مكتب التخطيط والميزنة التابع لمكتب التنظيم.
    Elle a été rejointe à la tribune par le Contrôleur du PNUD et le Directeur du Bureau de la planification et du budget qui relève du Bureau de la gestion. UN وانضم إليها على المنصة المراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مكتب التخطيط والميزنة التابع لمكتب التنظيم.
    29B.37 La composante 3 du sous-programme 2 relève de la Division de la comptabilité, qui relève du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 29 باء-37 تقع المسؤولية عن العنصر 3 على عاتق شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    28B.26 L'exécution de cette composante incombe à la Division du financement des opérations de maintien de la paix, qui relève du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 28 باء-26 تضطلع شعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بالمسؤولية عن هذا العنصر.
    28B.30 L'exécution de cette composante incombe principalement à la Division de la comptabilité, qui relève du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 28 باء-30 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا العنصر شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    La création de l'Unité de construction de logements et de bâtiments publics, qui relève du Bureau du Premier Ministre, a contribué à améliorer la coordination et l'exécution des programmes de retour et de réinstallation. UN وساهم إنشاء وحدة الإسكان وتشييد المباني العامة، التابعة لمكتب رئيس الوزراء، في تحسين التنسيق وتنفيذ برامج العودة وإعادة التوطين.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Trésorerie, qui relève du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 25-25 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 2 الخزانة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Trésorerie, qui relève du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 25-25 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 2 الخزانة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    29B.36 L'exécution de cette composante du sous-programme 2 incombe à la Division de la comptabilité, qui relève du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 29 باء-36 تقع المسؤولية الفنية عن هذا العنصر على عاتق شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    La responsabilité de l'application des articles de la Convention incombe au gouvernement, à ses ministères et au Conseil pour l'égalité de statut, qui relève du Bureau du Premier Ministre. UN إن مسؤولية تنفيذ مواد الاتفاقية تقع على عاتق الحكومة ووزرائها ومجلس المساواة في الأوضاع التابع لمكتب رئيس الوزراء.
    La Directrice du Groupe de l'égalité des sexes qui relève du Bureau des politiques de développement, a présenté au Conseil d'administration un exposé sur les résultats obtenus par le PNUD dans le domaine de la parité entre sexes en 2009. UN وأطلعت مديرة الفريق المعني بالشؤون الجنسانية التابع لمكتب السياسات الإنمائية المجلس التنفيذي على إنجازات البرنامج الإنمائي في مجال الشؤون الجنسانية في عام 2009.
    Le Bureau du Conseiller du personnel, qui relève du Bureau de la gestion des ressources humaines, offre aux fonctionnaires et aux membres de leur famille un très large éventail de services d'assistance et de conseil avant, pendant et après les missions. UN ويقدم مكتب مستشاري الموظفين التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية طائفة كاملة من خدمات المساعدة والمشورة للموظفين وأسرهم قبل البعثات وأثناءها وبعدها.
    La Directrice du Groupe de l'égalité des sexes qui relève du Bureau des politiques de développement, a présenté au Conseil d'administration un exposé sur les résultats obtenus par le PNUD dans le domaine de la parité entre sexes en 2009. UN وأطلعت مديرة الفريق المعني بالشؤون الجنسانية التابع لمكتب السياسات الإنمائية المجلس التنفيذي على إنجازات البرنامج الإنمائي في مجال الشؤون الجنسانية في عام 2009.
    109. Le Bureau du Conseiller du personnel, qui relève du Bureau de la gestion des ressources humaines, continuera à donner des conseils sur des questions telles que la planification du rapatriement, les responsabilités familiales à assumer et le paiement des sommes dues à la cessation de service. UN ١٠٩ - وسيواصل مكتب مستشار الموظفين التابع لمكتب تنظيم الموارد البشرية تقديم المشورة بشأن مسائل من قبيل التخطيط لﻹعادة إلى الوطن، ومعالجة المسؤوليات اﻷسرية، والتصرف في مدفوعات نهاية الخدمة.
    L'antenne de Zalingei, qui relève du Bureau régional d'El Geneina, coordonne les activités dans le sous-secteur. UN ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، يتبع المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي.
    À la fin de 2000, cette responsabilité a été transférée à la Commission judiciaire indépendante, qui relève du Bureau du Haut Représentant. UN وفي نهاية عام 2000، انتقلت هذه المسؤولية إلى اللجنة القضائية المستقلة في إطار مكتب الممثل السامي.
    Les activités du Groupe du contrôle hiérarchique, qui relève du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion, sont décrites aux paragraphes 6 à 17 du rapport du Secrétaire général (A/67/265). UN 14 - ترد الأنشطة التي تضطلع بها وحدة التقييم الإداري، وهي جزء من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، في الفقرات من 6 إلى 17 من تقرير الأمين العام A/67/265) و (Corr.1.
    L'augmentation au titre des autres services a pour origine la part de la Mission dans le financement de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats, qui relève du Bureau des services de contrôle interne (BSCI). UN ونتجت الاحتياجات الإضافية لخدمات أخرى عن نصيب البعثة من تمويل متطلبات فرقة العمل المعنية بالشراء والتابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    21.58 La réalisation des activités de ce sous-programme sera confiée au Groupe de la participation des femmes au développement, qui relève du Bureau du Secrétaire exécutif de la Commission. UN 21-58 ستضطلع وحدة المرأة والتنمية التي تقدم تقاريرها إلى مكتب أمين اللجنة، بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more