Parce qu'il examine ce qui reste de la bombe qui... qui a tué ton frère. | Open Subtitles | .. لأنى ينظر إلى ما تبقى من القنبلة التى التى قتلت أخاك |
Son ultime objectif est de détruire non seulement l'Autorité palestinienne, mais aussi ce qui reste de son infrastructure. | UN | وهدفها النهائي هو تدمير السلطة الفلسطينية، وليس ذلك فحسب بل تدمير ما تبقى من بناها الأساسية أيضا. |
Je ne veux pas que cela soit tout ce qui reste de nous. | Open Subtitles | ولا أريد أن يكون هذا كل ما تبقى من علاقتنا |
Et ce qui reste de ce cabinet sera anéanti. | Open Subtitles | ستتشاجران إلى الموت وما بقي من هذه الشركة، سيدمر |
Je sacrifierai ce qui reste de ma crédibilité pour d'éphémères bibelots de plus. | Open Subtitles | سأضحي بمَ تبقي من مصداقيتي من أجل القليل من الحلي التي لن تدوم طويلاً |
Ce qui reste de la 4e s'est retranché à Stonewatch. | Open Subtitles | ما تبقى من 4 تراجعت قليلا عن Stonewatch. |
Que l'Arabie ici dirigera le gouvernement fédéral à tout ce qui reste de son organisation. | Open Subtitles | سيرشد ذلك السعودي الفدراليين إلى ما تبقى من منظمته |
Je doute que ce qui reste de votre petit ami puisse vous entendre. | Open Subtitles | أنا كثيرا شك في أن ما تبقى من صديقها الخاص بك لا يزال يسمع لك. |
Maintenant, prenez ce qui reste de la branche de céleri et maintenez-le sur votre tête. | Open Subtitles | الآن، واتخاذ ما تبقى من الكرفس ساق والاحتفاظ بها على رأسك. |
Alors, je me demanderais si vous êtes des patriotes tchèques mal informés ou des espions de la Gestapo qui tentent d'infiltrer ce qui reste de la résistance. | Open Subtitles | عندها سأتساءل إن كُنتم وطنيين تشيكيين تم منّحكم معلومات خاطئة أو جواسيس من الشرطة النازية السرية، تحاولانّ التسلل لما تبقى من المقَاومة |
Et tout ce que tu as vécu depuis que tu es éveillé a été enregistré dans ce qui reste de leurs cerveaux. | Open Subtitles | بعد كل ما شهدتموه اليوم والذى تم تحميله لما تبقى من عقولهم كل ما يذكرونه هو الاستيقاظ فى المختبر |
Et quand j'aurai fini, je prendrai une photo de ce qui reste de ton corps et je la texterai à ta mère. | Open Subtitles | وبعد أن أدمرك سأصور ما تبقى من جسدك وسأرسل الصورة لأمك |
Je pense que j'ai détruit cette illusion, tout comme ce qui reste de cette alliance déplorable. | Open Subtitles | أنا على ثقة أنى حطمت هذا الوهم. و كذلك ما تبقى من هذا التحالُف المُؤسف. |
N'est-ce pas la plus sympathique chose, passer quelques moments avec ce qui reste de ton oncle. | Open Subtitles | ألست ألطف المخلوقات, تقضي وقتك مع ما تبقى من عمك |
- Cet endroit est tout ce qui reste de la plus grande race qui ait jamais vécu. | Open Subtitles | هذا المكان هو كل ما تبقى من اعظم الشعوب التى استعمرت النجوم |
C'était plus simple. J'essaie de sauver ce qui reste de notre relation. | Open Subtitles | أنظر, أنا أحاول أن أبقى على ما تبقى من علاقتنا |
C'est tout ce qui reste de la femme qui t'aimait comme un fils. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقى من المرأة التي أحبتك كابنها |
J'ai trouvé les enculés qui ont volé votre came et voici ce qui reste de la livraison. | Open Subtitles | وجدت الوغدين اللذين سرقا مخدراتك وهذا ما تبقى من شحنتك اللعينة |
La fête est finie, tu es puni, et je veux ce qui reste de mes 40 dollars. | Open Subtitles | والان الحلفه انتهت وانت معاقب واانا ااريد ما بقي من الاربعين دولار |
et je dévouerai ce qui reste de mon existence misérable à faire le bien. | Open Subtitles | .. وساقضي بقية ما تبقي من حياتي البائسة .لافعل الخير |
Je retourne essayer de sauver ce qui reste de mon rendez-vous. | Open Subtitles | سأذهب إلى الخارج و أحاول أن أكمل ما تبقّى من موعدي |
En parlant de ça, j'ai été capable d'assembler ce qui reste de notre victime. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا الموضوع , كنت قادرا على تجميع ماتبقى من ضحيتنا |