"qui sait combien" - Translation from French to Arabic

    • من يعلم كم
        
    • من يدري كم
        
    • من يعرف كم
        
    • من يعرف عدد
        
    • من يعلم الى
        
    • من يعلم عدد
        
    Oh mon Dieu, s'il consultait, il donnait des conseils à d'autres femmes, Qui sait combien il en a tuées? Open Subtitles ياالهي اذا أستِشِير اعطى نصائح استثمار إلى نساء آخرين من يعلم كم عدد الذين قتلهم
    Voyant comment il est devenu contre-maître et tout, Qui sait combien d'autres offres hors de la ville il aura ? Open Subtitles أعني بعد ترقيته الكبيرة هناك .. من يعلم كم العقود الجديدة خارج البلدة سوف يعمل عليها
    Je veux dire, Qui sait combien il a mis sur cette chose? Open Subtitles من يعلم كم المدة التي ضل يرتدي فيها هذا الشيء؟
    En attendant, Qui sait combien de commandos se tapent ta soeur droit dans le trou, mais t'as raison... c'est bien. Open Subtitles في الوقت نفسه، من يدري كم فرداً من القوات الخاصة يضاجع شقيقتك في حقل الذرة ولكنك محقاً هذا جيد
    Qui sait combien de temps il mettra à se calmer et à revenir ? Open Subtitles من يدري كم من الوقت سيستغرق قبل ان يهدأ، ويعود
    Tu sais, Qui sait combien d'avions cette chose a-t-elle fait s'écraser avant celui-ci ? Open Subtitles كما تعلم من يعرف كم عدد الطائرات التي حطمها قبل هذه ؟
    Caché dans son grenier depuis, Qui sait combien de temps. Open Subtitles مخبأه في غرفه علوية لمدة.. من يعلم كم المدة
    Qui sait combien d'autres ont été piqué ? Open Subtitles من يعلم كم يبلغ عدد الأخرين الذين تم لدغهم حتى الأن؟
    Qui sait combien de temps mettra le FBI à tirer les bonnes conclusions et présenter des excuses à la Chine ? Open Subtitles من يعلم كم سيستغرق بالمباحث الفيدرالية لتستقطب كل التدخل الملائم حتى تدرك أن الصين مدينة لي بإعتذار ؟
    Qui sait combien il y a d'étapes ? Open Subtitles من يعلم كم عدد الخطوات المتبقية الى هذا الكنز ؟
    Qui sait combien de temps il l'a porté ? Open Subtitles من يعلم كم المدة التي ضل يرتدي فيها هذا الشيء؟
    Quatre descendus, Qui sait combien il en reste. Open Subtitles تمت الإطاحةُ بأربعةٍ منهم و من يعلم, كم تبقى
    Et quand le FBI cherchera toutes les ventes que vous avez touché, Qui sait combien de compte vous serez confronté ? Open Subtitles وحالما تبدأ المخابرات بالنظر في كل بيعة لمستها, من يعلم كم مزيد من التهم ستواجه؟
    Qui sait combien de temps il aurait fallu pour trouver le problème sans ça. Open Subtitles من يعلم كم كان سيستغرق من وقت لإيجاد المُشكلة بدونه
    Qui sait combien le Sheikh en apporte. Open Subtitles من يدري كم عدد الأشخاص الذين سيحضرهم الشيخ
    Qui sait combien de lettres comme celle-ci attendent d'être lues. Open Subtitles من يدري كم خطاب مثله يقبع هناك، في انتظار أنْ يُقرأ.
    Qui sait combien de temps il faudra à Greathouse pour réaliser totu cela. Open Subtitles من يدري كم من الوقت سيستغرق عملي معه بدأت العمل معه قبل ظهور عمــــل غــريت هــــــاوس
    Si elle s'échappait, Qui sait combien se rallieront à sa cause ? Open Subtitles إذا ما حاولت الفرار, من يدري كم عدد من سيلتفون حول قضيتها؟
    Qui sait combien de temps ça va durer ! Plein de gens vont le faire ! Open Subtitles من يعرف كم سيدوم إذا كثير من الناس بدأوا فعل ذلك
    Elle a du avoir... Qui sait combien de propriétaires, et de personnes... Open Subtitles بلا شك انها ... من يعرف كم عدد الملاك والأشخاص...
    Qui sait combien de votes auraient été comptés, si Katherine Harris n'avait pas affirmé par erreur qu'il devait y avoir une erreur dans le système ? Open Subtitles من يعرف عدد الأصوات التي قد يكون تم عدها ألم تدعي (هاثرين هاريس) بالخطأ لابد أن يكون هناك خطأ في النظام؟
    Oui, mais Qui sait combien de temps ça va durer. Open Subtitles نعم ، لكن من يعلم الى متى ستستمر
    Qui sait combien de gens il a tués ? Open Subtitles من يعلم عدد الأشخاص الذين قتلهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more