"qui veut dire qu'" - Translation from French to Arabic

    • يعني أن
        
    • الذي يعني
        
    • يعني ان
        
    • يعني بأنه
        
    • مما يعنى
        
    • الذي يَعْني
        
    • يعني أنه قد
        
    • والذي يعني أنه
        
    • مما يعني بأنهم
        
    Ce qui veut dire qu'il vont devoir redemander leurs emplacements légales. Open Subtitles ما يعني أن عليهم إعادة تقديم طلب للأراضي القانونية
    Ce qui veut dire qu'aucun d'entre eux n'a pu le faire. Open Subtitles والذي يعني أن واحداً منهم قد فعلها على الأرجح
    Ce qui veut dire qu'il devrait être malade depuis longtemps. Open Subtitles الذي يعني بأنهم كانوا مرضى لمدة طويلة جداً
    Il y a eut 5 couteaux identiques fabriqués pour ce film, ce qui veut dire qu'il en a 4 autres dehors, identiques. Open Subtitles هناك خمسة متطابقة السكاكين المصنوعة لهذا الفيلم، و الذي يعني أن هناك أربعة آخرون إلى هناك فقط مثل ذلك.
    Ce qui veut dire qu'on cherche maintenant dans deux directions. Open Subtitles وهذا يعني ان علينا البحث في اتجاهين مختلفين
    Parce que sans mon témoignage, il n'ira pas en prison, ce qui veut dire qu'il en aura forcément après nous. Open Subtitles لأنه بدون شهادتي ، لن يكون في السجن مما يعني بأنه بكل تأكيد سيلاحقنا
    S'il en prend, il a un moyen d'en fabriquer, ce qui veut dire qu'il travaille avec d'autres personnes. Open Subtitles لو حصل عليه فان هذا يعني ان لديه طريقة في تحضيره مما يعنى أنه يعمل لأناس اخرين
    Ce qui veut dire qu'il n'a jamais été question de terrorisme, il s'agissait d'un vol. Open Subtitles مما يعني أن هذا الأمر لم يكن بخصوص الإرهاب، كان بخصوص سرقة
    Oui, ce qui veut dire qu'il y a sûrement de la vie sur d'autres planètes. Open Subtitles صحيح , مما يعني أن هناك على الأرجح حياة على الكواكب الأخرى
    Ce qui veut dire qu'elle a été poignardée au cœur. Open Subtitles هذا يعني أن منسقة الأفراح طٌعنت في قلبها
    Ce qui veut dire qu'Hannah était la seule a pouvoir l'empoisonner. Open Subtitles مما يعني أن هانا كانت الوحيدة التي تستطيع تسمميها
    Ce qui veut dire qu'on pourrait essayer de te tuer. Open Subtitles هذا يعني أن هؤلاء الناس قد يحاولون تصفيتك
    Ce qui veut dire qu'il est probablement le bébé dans la baignoire. Open Subtitles الأمر الذي يعني أنه قد يكون ذلك الطفل في حوض الإستحمام
    HPD ne va pas venir de si tôt, ce qui veut dire qu'on ne peut compter que sur nous. Open Subtitles ،لن تأتي شرطة هاواي في أي وقت قريباً الأمر الذي يعني أننا بمفردنا
    La victime a toujours sa clef dans sa poche, ce qui veut dire qu'à un certain moment pendant la nuit leur chemin se sont croisés ok ? Open Subtitles ،مازال لدى الضحية مفتاح غرفتهم في جيبها الأمر الذي يعني أنه في وقت ما أثناء الليل جمعتهم الصدفة، حسناً؟
    Ce qui veut dire qu'elle n'a pas pu faire et manger le sandwich. Open Subtitles الأمر الذي يعني أنها لا يُمكنها صنع الساندوتش وتناوله
    C'est un justicier, ce qui veut dire qu'il a une liste de cibles. Open Subtitles انه من قصاصة هذا يعني ان لديه قائمة ليستهدفهم
    Les gens pensent que cet argent est en gros un déchet, ce qui veut dire qu'ils ne penseraient pas à regarder ici en premier, mais nous si. Open Subtitles اعني ان الناس تفكر بان هذا المال اساسا قمامة , مما يعني ان الناس لن تفكر ان بتحث هناك اولا , ولكن نحن نعلم
    Oui, ce qui veut dire qu'on ne peut pas encore les innocenter. Open Subtitles أجل, و هذا يعني بأنه لا يمكننا استبعادهم بعد
    Le Pentagon dit que Thapa est en règle, ce qui veut dire qu'il est officiellement de notre côté. Open Subtitles البنتاجون يقول أنه تم التحقق من ثابا مما يعنى أنه حليف لنا رسميا
    Ce qui veut dire qu'ils auraient tué chaque démon de son cercle intime, y compris Raynor. Open Subtitles الذي يَعْني بأنّهم يَقْتلونَ بين كلّ شيطان في دائرتِه الداخليةِ، بضمن ذلك راينر.
    Ce qui veut dire qu'elle pourrait tenir plus longtemps dans l'eau. Open Subtitles والذي يعني أنه يمكنها النجاة لوقت أطول في الماء
    Mais si c'était un vrai SDR, ils essayeraient de trouver où on va, ce qui veut dire qu'ils vont me suivre jusqu'à que j'accomplisse ma mission à la banque. Open Subtitles ولكن إن كنا في عملية مكافحة مراقبة حقيقية فهم يحاولون اكتشاف مكان ذهابنا مما يعني بأنهم سيلاحقونني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more