Vous vous rendez compte de quoi ça a l'air ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة كيف يبدو هذا سيئاً؟ |
Je sais de quoi ça a l'air, mais il y a quelque chose de louche avec Beckett, et je m'inquiète pour elle. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعرف كيف يبدو هذا الأمر لكن هناك شيء ما يحدث مع بيكيت وأنا قلق عليها |
Je sais bien de quoi ça a l'air, mais ce n'est pas ça, croyez-moi. | Open Subtitles | أعلم تماماً كيف يبدو الأمر ولكن صدقيني, إنه ليس كما تعتقدين. |
Je sais de quoi ça a l'air, mais j'ai une responsabilité morale ! | Open Subtitles | أعلم كيف يبدو الأمر لكن عليّ واجب أخلاقي |
Je sais de quoi ça a l'air. C'est un malentendu. | Open Subtitles | أعلمُ كيف يبدو الوضع لكنّه سوء تفاهم |
Vous savez de quoi ça a l'air pour moi ? Une excuse pour tout annuler. | Open Subtitles | هل تعرف كيف يبدوا الأمر بالنسبة لي هو عذر لإلغاء العملية |
De quoi ça a l'air ? | Open Subtitles | هل يمكنكَ أن تقول لي كيف يبدو هذا الأمر ؟ |
Je sais de quoi ça a l'air, mais j'ai rien fait. | Open Subtitles | اسمعي , اعرف كيف يبدو هذا سيدتي لكن لم اوؤذيها |
Croyez-moi, je sais de quoi ça a l'air. | Open Subtitles | اسمعوني، أعلم كيف يبدو هذا الأمر، صدقني |
Je sais de quoi ça a l'air. | Open Subtitles | انظروا، أنا أعرف كيف يبدو هذا. |
Je ne suis pas bête. Je sais de quoi ça a l'air. | Open Subtitles | لا، أنا لست غبية أعلم كيف يبدو هذا |
Je sais de quoi ça a l'air, mais il n'y a pas d'autre moyen de le décrire. | Open Subtitles | إنني أدرك كيف يبدو هذا لكم، ولكن ليست هنالك أي وسيلة أخرى... لوصف الأمر. |
Je sais de quoi ça a l'air, mais nous avons à faire avec un portail qui envoie sur une autre planète, alors ... | Open Subtitles | أعلم كيف يبدو الأمر لكننا نتعامل مع ..بوابة تقود لعالم آخر، لذا |
Non, mais on peut voir de quoi ça a l'air pour lui. | Open Subtitles | حسنٌ .. لا ولكن بوسعكِ أنْ تري كيف يبدو الأمر من منظاره |
Je me fiche de quoi ça a l'air. Je sais que tu n'es pas coupable. | Open Subtitles | لا يعنيني كيف يبدو الأمر أنا أعلم أنك لست مذنباً |
Je sais de quoi ça a l'air. Tu as reçu mon message ? | Open Subtitles | أناأعرف كيف يبدو الأمر هل استلمت رسالتي؟ |
Je sais de quoi ça a l'air, ce que Stahl a fait. | Open Subtitles | أجل أعرف كيف يبدوا الأمر ما فعلته " ستال " |
Je sais de quoi ça a l'air, mais c'est totalement innocent. | Open Subtitles | أنظرى , أعلم كيف بدا الأمر لكنه واضح تماماً ولا يوجد أي شيء بهذا الأمر |
Je sais de quoi ça a l'air, mais ces nombres correspondent aux dates des plus grands désastres des 50 dernières années, et dans l'ordre. | Open Subtitles | ابق معي، أعرف كيف سيبدو الأمر طابقت هذه الأرقام بتواريخ كل الكوارث العظيمة في العالم لآخر خمسين سنة بتعاقب مثالي |
Tu sais de quoi ça a l'air ? | Open Subtitles | هل تعرف كيف يبدو الامر وسط كل ذلك ؟ |
De quoi ça a l'air de ton côté ? | Open Subtitles | حسناً , كيف يبدو المكان هناك ؟ |
- Je sais de quoi ça a l'air | Open Subtitles | -أنا أدرك كيف يبدو ذلك الأمر |
Je sais de quoi ça a l'air, mais un homme m'a attaqué, et ensuite il a disparu. | Open Subtitles | أعلم جيداً كيف يبدو وقع هذا ولكن هناك رجل هاجمني، وبعدها اختفى |