| Si tu avais gagné quoi que ce soit dans ta vie, tu saurais de quoi on parle. | Open Subtitles | إذا كنت ربحت أي شيء مطلقا لكنت ستعرف عن ماذا نتحدث |
| - Tu sais pas de quoi on parle. - Je dois sortir. | Open Subtitles | انت لا تعرف عن ماذا نتحدث - يجب ان اغادر - |
| De quoi on parle ? | Open Subtitles | عن ماذا نتحدث ؟ |
| C'est cool, parce qu'ils ne savent pas de quoi on parle... | Open Subtitles | إنه رائع.لأنهم لا يعلمون عن ماذا نتحدث. |
| De quoi on parle à ce type de rendez-vous général ? | Open Subtitles | عم نتحدث في هذا النوع من الاجتماع العام؟ |
| Ça marchera jamais. Tu sais pas de quoi on parle. | Open Subtitles | أنت لا تعلم عمّا نتحدث |
| On ne sait pas encore de quoi on parle. | Open Subtitles | نحن لا نعلم عن ماذا نتحدث حتى الآن؟ ... |
| Pour savoir de quoi on parle. | Open Subtitles | نعرف عن ماذا نتحدث. |
| De quoi on parle, une bombe ? | Open Subtitles | عن ماذا نتحدث هنا .. قنبلة ؟ |
| - Je ne sais pas de quoi on parle. | Open Subtitles | لا أعرف على ماذا نتحدث |
| De quoi on parle ? | Open Subtitles | -عن ماذا نتحدث ؟ |
| Je veux dire, de quoi on parle là ? | Open Subtitles | ماذا نتحدث عنه هنا ؟ |
| Vous savez exactement de quoi on parle. | Open Subtitles | انتَ تعرف تماماً عم ماذا نتحدث! |
| De quoi on parle là, Johnny ? | Open Subtitles | عن ماذا نتحدث جوني؟ |
| Je ne sais pas de quoi on parle, mais ça a l'air drôle. | Open Subtitles | أنا كذلك - لست متأكدة عم نتحدث - لكن طريقتنا في قولها تبدو ممتعة |
| Vous savez de quoi on parle ? | Open Subtitles | -أنت لا تعلم عمّا نتحدث أصلاً |