En outre, la MINUK a eu des contacts quotidiens avec la KFOR, y compris ses conseillers juridiques. | UN | إضافة إلى ذلك، أجرت البعثة اتصالات يومية مع قوة كوسوفو، بما في ذلك اتصالات مع المستشارين القانونيين للقوة |
Réunions et contacts quotidiens avec des autorités judiciaires et policières extérieures sur les questions relatives à la police | UN | عقد اجتماعات وإجراء اتصالات يومية مع سلطات الشرطة والسلطات القضائية الخارجية بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة |
La Mission a également maintenu des contacts quotidiens avec les médias et tenu ponctuellement des séances d'information sur ces questions à l'intention des journalistes de la presse locale et internationale. | UN | وأجرت البعثة أيضا اتصالات يومية مع وسائط الإعلام وقدمت إحاطات إعلامية مخصصة للصحفيين المحليين والدوليين |
Création de la Section des opérations pour les contacts quotidiens avec la Commission spéciale. | UN | إنشاء قسم العمليات ليتولى التعامل اليومي مع اللجنة الخاصة. |
:: Contacts quotidiens avec des membres du Gouvernement, les gouverneurs et les principaux dirigeants des deux chambres de l'Assemblée nationale | UN | :: التواصل اليومي مع أعضاء الحكومة والمحافظين والزعماء البارزين في مجلسي الجمعية الوطنية |
Elle n'interrompra pas non plus les contacts quotidiens avec les forces militaires de chaque partie, qui sont essentiels pour maintenir la confiance. | UN | كما أنه لن يفضي الى تعطيل الاتصالات اليومية مع القوات العسكرية لكل جانب، مما يعد أساسيا بالنسبة للاحتفاظ بالثقة. |
Ainsi, les fonctionnaires qui ont des contacts quotidiens avec des acteurs extérieurs, notamment des entreprises privées, se voient plus souvent offrir des pots-de-vin. | UN | فالموظفون الذين يتعاملون يوميا مع جهات خارجية، لا سيما مع الشركات الخاصة، يتعرضون أكثر من غيرهم لعروض الرشوة. |
:: Contacts quotidiens avec l'Équipe spéciale et son secrétariat aux fins de la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وأمانتها لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب |
Contacts quotidiens avec la KFOR, notamment dans le nord, grâce à la présence de la MINUK sur le terrain. | UN | أجريت اتصالات يومية مع قوة كوسوفو، بما في ذلك في الشمال، من خلال وجود البعثة في الميدان. |
:: Contacts quotidiens avec les médias locaux et internationaux concernant l'évolution de la situation à Chypre et le rôle et les activités de la Force | UN | :: اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات الجارية في قبرص ودور القوة وأنشطتها |
:: Contacts quotidiens avec les parties à Tbilissi et Soukhoumi afin de promouvoir le processus de paix conduit par l'Organisation des Nations Unies | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع الأطراف في تبيليسي وسوخومي تعزيزا لعملية السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة |
Contacts quotidiens avec les parties à Tbilissi et Soukhoumi afin de promouvoir le processus de paix conduit par l'Organisation des Nations Unies | UN | إجراء اتصالات يومية مع الأطراف في تبليسي وسوخومي تعزيزا لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
Contacts quotidiens avec les médias locaux et internationaux sur l'évolution de la situation à Chypre et sur le rôle | UN | إجراء اتصالات يومية مع وسائط الإعلام المحلية والدولية بشأن التطورات المستجدة في قبرص ودور القوة وأنشطتها |
:: Entretiens quotidiens avec des membres du cabinet, les gouverneurs et les représentants en vue des deux chambres de l'Assemblée nationale | UN | :: التواصل اليومي مع أعضاء الحكومة والمحافظين والزعماء البارزين في مجلسي الجمعية الوطنية. |
Initiatives quotidiennes de gestion des conflits (recours aux bons offices, contacts quotidiens avec les belligérants et la société civile, présentation de propositions concernant les mécanismes de réconciliation) par 35 spécialistes en 12 lieux | UN | يضطلع 35 ضابطا في 12 موقعا يوميا بمبادرات لإدارة الصراع بما في ذلك: استخدام المساعي الحميدة؛ الاتصال اليومي مع المتحاربين والمجتمع المدني؛ تقديم مقترحات لآليات المصالحة |
Contacts quotidiens avec les officiers de liaison libanais | UN | الاتصال اليومي مع ضباط الاتصال اللبنانيين |
:: Entretiens quotidiens avec des membres du cabinet, les gouverneurs et les principaux représentants des deux chambres de l'Assemblée nationale | UN | :: التفاعل اليومي مع أعضاء الحكومة والمحافظين والزعماء البارزين في مجلسي الجمعية الوطنية |
En donnant une nouvelle dimension à nos échanges quotidiens avec l'ONU et en renforçant les liens entre l'Organisation, les médias et le public, le site Internet des Nations Unies est devenu un instrument indispensable qui contribuera également à faire progresser le processus de réforme. | UN | إن موقع اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنيت إذ أضاف بُعدا جديدا إلى تفاعلنا اليومي مع اﻷمم المتحدة، وكذلك عزز الروابط بين المنظمة ووسائط اﻹعلام والرأي العام، أصبح أداة لا بديل عنها وسيكون هاما في تمهيد الطريق لعملية اﻹصلاح مستقبلا. |
:: Contacts quotidiens avec les autorités de police des deux parties concernant les infractions commises dans la zone tampon | UN | :: الاتصالات اليومية مع أجهزة الشرطة التابعة للجانبين فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة في المنطقة العازلة |
Il a été informé aussi de l'existence de contacts quotidiens avec les homologues sur le terrain et des nouveaux projets mis en œuvre en 2009. | UN | واطلع على الاتصالات اليومية مع النظراء في الميدان وعلى المشاريع المنجزة في عام ٢٠٠٩. |
La Mission a également maintenu des contacts quotidiens avec les médias et tenu ponctuellement des séances d'information sur ces questions à l'intention des journalistes de la presse locale et internationale. | UN | كما واصلت البعثة الاتصالات اليومية مع وسائط الإعلام وقدمت إحاطات إعلامية مخصصة للصحفيين المحليين والدوليين |
Une charte de l’usager a été adoptée et appliquée par les organismes qui ont des contacts quotidiens avec le public. | UN | وقد دخل حيِّز التنفيذ برنامج خاص لتنظيم المعاملات مع الناس في الوكالات التي تتعامل يوميا مع الجمهور. |
Contacts quotidiens avec les bureaux d'information dans la partie nord et la partie sud de l'île | UN | إجراء اتصال يومي مع المكاتب الإعلامية في الشمال والجنوب |
Contacts opérationnels quotidiens avec les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants | UN | إجراء اتصالات يومية بشأن العمليات مع النظراء في قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة |