"règlement du personnel de" - Translation from French to Arabic

    • النظام الإداري لموظفي
        
    • نظام الموظفين
        
    • النظام الأساسي لموظفي
        
    • أنظمة وقواعد
        
    • النظامين الأساسي والإداري لموظفي
        
    • الأساسي والإداري للموظفين في
        
    Révisions de l'article I du Statut du personnel et du chapitre I de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Révisions de l'article I du Statut du personnel et du chapitre I de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Le contentieux devant le Tribunal a trait à l'interprétation et l'application des textes (Règlement du personnel) de l'ONU. UN وتنصبّ التحديات التي تواجه محكمة المنازعات أساسا على تفسير النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة وتطبيقه.
    Révisions du chapitre premier du Statut du personnel et du chapitre premier de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Disposition 101.6 du Règlement du personnel de l'ONU UN القاعدة 101-6 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Les conditions d'emploi du personnel recruté pour une durée limitée sont décrites en détail dans les dispositions 300 et suivantes du Règlement du personnel de l'ONUDI. UN وترد شروط العمل المنطبقة على التعيينات المحددة المدة بالتفصيل في السلسلة 300 من النظام الإداري لموظفي اليونيدو.
    Par conséquent, conformément au Statut du personnel, le Secrétaire général a promulgué le Règlement du personnel de l'Autorité. UN وبعد ذلك، ووفقا لأحكام النظام الأساسي، أعلن الأمين العام النظام الإداري لموظفي السلطة.
    S'agissant de la recommandation 173, ils ont dit que le Fonds devait s'abstenir de s'écarter du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies. UN وفيما يخص التوصية 173، قيل إنه ينبغي اجتناب الحيَدان عن النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    Révisions du chapitre premier du Statut du personnel et du chapitre premier de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Révisions du chapitre premier du Statut du personnel et du chapitre premier de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Révisions du chapitre premier du Statut du personnel et du chapitre premier de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Révisions du chapitre premier du Statut du personnel et du chapitre premier de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisations des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Révisions du chapitre premier du Statut du personnel et du chapitre premier de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisations des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Révisions du chapitre premier du Statut du personnel et du chapitre premier de la série 100 du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies UN تنقيحات للمادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    IV. Disposition 101.6 du Règlement du personnel de l'ONU UN المرفق الرابع - القاعدة 101-6 من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة
    Le Comité a été informé que le Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies n'interdisait pas de réembaucher en qualité de vacataire d'anciens fonctionnaires à l'engagement desquels il avait été mis fin pour cause de suppression de postes ou de compression d'effectifs. UN وأُبلغت اللجنة بأن النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة لا يحظر إعادة توظيف الموظفين السابقين الذين أنهيت خدمتهم بسبب إلغاء الوظائف أو تخفيض عدد الموظفين، بصفة متعاقدين أفراد.
    Disposition 110.4 du Règlement du personnel de l'UNRWA: UN المادة 110-4 من النظام الإداري لموظفي الأونروا:
    iv) Les dépenses comprennent une provision au titre des indemnités payables au personnel en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, calculée sur la base de 1 % des traitements nets de base; UN ' 4` يحسب اعتماد تغطية المصروفات الطارئة، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، للموظفين على أساس 1 في المائة من صافي الأجر الأساسي ويحمل على المصروفات.
    Bien que du point de vue des économies réalisées le nouveau Règlement du personnel de 1999 se soit avéré efficace, il a empêché l'Office de continuer à attirer et conserver du personnel qualifié. UN وفي حين كان نظام الموظفين الإداري لعام 1999 فعالا من حيث توفير التكاليف فإنه أضعف قدرة الوكالة على مواصلة استقطاب الموظفين المؤهلين والاحتفاظ بهم.
    L'Assemblée des États parties a approuvé le Règlement du personnel de la Cour et a décidé de se doter d'un secrétariat permanent. UN ووافقت الجمعية على النظام الأساسي لموظفي المحكمة وقررت إنشاء أمانة دائمة لجمعية الدول الأطراف.
    14. Certaines délégations ont estimé que le Statut et le Règlement du personnel de l'Organisation avaient besoin d'être regroupés et simplifiés. UN ٤١ - ووافق بعض الوفود على ضرورة توحيد أنظمة وقواعد اﻷمم المتحدة وتبسيطها.
    Le chef de secrétariat de l'organisation peut mettre fin au contrat de tout agent pour des motifs prévus dans le statut et le Règlement du personnel de l'organisation. UN وبوسع الرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي عقد أي موظف للأسباب المبينة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة.
    Il faut que les organismes des Nations Unies instaurent une culture de la responsabilité et respectent les dispositions du Statut et Règlement du personnel de l'ONU, ainsi que les procédures établies en matière d'engagement, de rémunération et d'évaluation de la performance des consultants. UN ولا بد أن تطور مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ثقافة للمساءلة وتمتثل للنظام الأساسي والإداري للموظفين في الأمم المتحدة وتضع إجراءات لتعيين الاستشاريين وأجورهم وتقييم أدائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more