"récapitule toutes les" - Translation from French to Arabic

    • صورة كاملة عن
        
    • موجزا لجميع
        
    Le tableau cidessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'au 7 juillet 2006 au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويبيّن الجدول أدناه صورة كاملة عن ردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف حتى تموز/يوليه 2006 بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'au 7 juillet 2008 au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويقدم الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى 7 تموز/يوليه 2008 بشأن البلاغات التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le tableau cidessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties au 28 juillet 2005 au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويبيّن الجدول أدناه صورة كاملة عن ردود المتابعة الواردة عن الدول الأطراف حتى 28 تموز/يوليه 2005 بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le tableau cidessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'au 7 juillet 2007 au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويبيّن الجدول أدناه صورة كاملة عن ردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف حتى 7 تموز/يوليه 2٠٠6 بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le cadre de l'étude pilote est présenté à l'annexe II du volume I du rapport de la Commission, qui récapitule toutes les décisions que celle-ci a prises à ce sujet. UN ويرد إطار الدراسة التجريبية الوارد في المرفق الثاني من المجلد الأول من تقرير اللجنة، وهو يقدم موجزا لجميع القرارات التي اتخذتها هذه اللجنة في هذا الشأن.
    Le tableau cidessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'au 7 juillet 2007 au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويبيّن الجدول أدناه صورة كاملة عن ردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف حتى 7 تموز/يوليه 2٠٠6 بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    6. Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 107e session (11-28 mars 2013) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN 6- ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الرابعة بعد المائة (11 إلى 28 آذار/مارس 2013)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    6. Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 107e session (11-28 mars 2013) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN 6- ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الرابعة بعد المائة (12 إلى 30 آذار/مارس 2012)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la quatre-vingt-seizième session (13-31 juillet 2009) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويقدم الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة السادسة والتسعين (13-31 تموز/يوليه 2009)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاكات للعهد.
    Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la quatre-vingt-seizième session (13-31 juillet 2009) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويقدم الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة السادسة والتسعين (13-31 تموز/يوليه 2009)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاكات للعهد.
    6. Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 104e session (12-30 mars 2012) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. UN 6- ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الرابعة بعد المائة (12 إلى 30 آذار/مارس 2012)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la quatre-vingt-dix-neuvième session (1230 juillet 2010) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة التاسعة والتسعين (12 إلى 30 تموز/يوليه 2010)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 102e session (11-29 juillet 2011) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. UN ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الثانية بعد المائة (11 إلى 29 تموز/يوليه 2011)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    Le tableau 1 ci-dessous récapitule toutes les activités prévues au cours de l'exercice biennal 2010-2011, toutes sources de financement confondues, et indique les principales composantes du projet et les résultats attendus de l'exécution de chacune d'elles. UN ويورد الجدول 1 أدناه موجزا لجميع الأنشطة المقررة خلال فترة السنتين 2010-2011 بغض النظر عن مصادر التمويل، ويبين المسارات الرئيسية للمشروع والنتائج المتوقعة عقب تنفيذ كل نشاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more