Le tableau cidessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'au 7 juillet 2006 au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. | UN | ويبيّن الجدول أدناه صورة كاملة عن ردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف حتى تموز/يوليه 2006 بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد. |
Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'au 7 juillet 2008 au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. | UN | ويقدم الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى 7 تموز/يوليه 2008 بشأن البلاغات التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد. |
Le tableau cidessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties au 28 juillet 2005 au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. | UN | ويبيّن الجدول أدناه صورة كاملة عن ردود المتابعة الواردة عن الدول الأطراف حتى 28 تموز/يوليه 2005 بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد. |
Le tableau cidessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'au 7 juillet 2007 au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. | UN | ويبيّن الجدول أدناه صورة كاملة عن ردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف حتى 7 تموز/يوليه 2٠٠6 بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد. |
Le cadre de l'étude pilote est présenté à l'annexe II du volume I du rapport de la Commission, qui récapitule toutes les décisions que celle-ci a prises à ce sujet. | UN | ويرد إطار الدراسة التجريبية الوارد في المرفق الثاني من المجلد الأول من تقرير اللجنة، وهو يقدم موجزا لجميع القرارات التي اتخذتها هذه اللجنة في هذا الشأن. |
Le tableau cidessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'au 7 juillet 2007 au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. | UN | ويبيّن الجدول أدناه صورة كاملة عن ردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف حتى 7 تموز/يوليه 2٠٠6 بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد. |
6. Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 107e session (11-28 mars 2013) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. | UN | 6- ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الرابعة بعد المائة (11 إلى 28 آذار/مارس 2013)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد. |
6. Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 107e session (11-28 mars 2013) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. | UN | 6- ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الرابعة بعد المائة (12 إلى 30 آذار/مارس 2012)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد. |
Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la quatre-vingt-seizième session (13-31 juillet 2009) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. | UN | ويقدم الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة السادسة والتسعين (13-31 تموز/يوليه 2009)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاكات للعهد. |
Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la quatre-vingt-seizième session (13-31 juillet 2009) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. | UN | ويقدم الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة السادسة والتسعين (13-31 تموز/يوليه 2009)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاكات للعهد. |
6. Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 104e session (12-30 mars 2012) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a conclu à une violation du Pacte. | UN | 6- ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الرابعة بعد المائة (12 إلى 30 آذار/مارس 2012)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد. |
Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la quatre-vingt-dix-neuvième session (1230 juillet 2010) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. | UN | ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة التاسعة والتسعين (12 إلى 30 تموز/يوليه 2010)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد. |
Le tableau ci-dessous récapitule toutes les réponses reçues des États parties jusqu'à la 102e session (11-29 juillet 2011) au sujet des communications dans lesquelles le Comité a constaté une violation du Pacte. | UN | ويعطي الجدول أدناه صورة كاملة عن الردود الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة الثانية بعد المائة (11 إلى 29 تموز/يوليه 2011)، بشأن الآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد. |
Le tableau 1 ci-dessous récapitule toutes les activités prévues au cours de l'exercice biennal 2010-2011, toutes sources de financement confondues, et indique les principales composantes du projet et les résultats attendus de l'exécution de chacune d'elles. | UN | ويورد الجدول 1 أدناه موجزا لجميع الأنشطة المقررة خلال فترة السنتين 2010-2011 بغض النظر عن مصادر التمويل، ويبين المسارات الرئيسية للمشروع والنتائج المتوقعة عقب تنفيذ كل نشاط. |