A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures 45−52 10 | UN | ألف - المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات 45-52 13 |
A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures 50−65 9 | UN | ألف - المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات 50-65 11 |
Les statistiques récentes concernant le volume de travail du Comité font l'objet du tableau ci-après. | UN | ويرد بيان للإحصاءات الأخيرة المتعلقة بحجم عمل اللجنة في الجدول. |
Il fournit également une brève mise à jour sur les tendances récentes concernant les mercenaires et les sociétés militaires et de sécurité privées. | UN | ويعرض أيضا تحديثاً موجزا عن الاتجاهات الأخيرة المتصلة بالمرتزقة والشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
A. Décisions récentes concernant les procédures 39 — 40 21 | UN | ألف- المقررات الأخيرة بشأن الإجراءات 39 -40 8 |
A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures | UN | ألف- التطورات والمقررات الأخيرة فيما يتصل بالإجراءات |
A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures 48−61 9 | UN | ألف - المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات 48-61 11 |
A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures 50−76 9 | UN | ألف - المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات 50-76 11 |
A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures | UN | ألف - المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات |
A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures | UN | ألف - المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات |
A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures | UN | ألف- المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات |
Activités récentes concernant les missiles balistiques et les programmes apparentés 15 | UN | بـاء - الأنشطة الأخيرة المتعلقة ببرامج القذائف التسيارية والبرامج ذات الصلة 19 |
A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les | UN | ألف - التطورات المستجدة والمقررات الأخيرة المتصلة بالإجراءات |
A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures | UN | ألف - التطورات المستجدة والمقررات الأخيرة المتصلة بالإجراءات 54-68 12 |
A. Décisions récentes concernant les procédures 48 - 49 20 | UN | ألف- المقررات الأخيرة بشأن الإجراءات 48-49 17 |
A. Décisions récentes concernant les procédures | UN | ألف- المقررات الأخيرة بشأن الإجراءات 48-49 17 |
A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures 42 − 47 9 | UN | ألف- التطورات والمقررات الأخيرة فيما يتصل بالإجراءات 42-47 8 |
A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures | UN | ألف - التطورات والمقررات الأخيرة فيما يتصل بالإجراءات |
Des révélations récentes concernant la collecte clandestine et illicite de données électroniques est source de préoccupation pour chacun. | UN | ويشكل ما كشف عنه مؤخرا بشأن جمع البيانات الإلكترونية بطريقة سرية وغير قانونية مصدر قلق للجميع. |
Les informations récentes concernant les actions terroristes laissent à penser qu'il ne s'agit certainement pas d'une question en sommeil. | UN | وفي ضوء التقارير التي وردت مؤخراً بشأن الأعمال الإرهابية، من المؤكد أن هذه المسألة ليست مسألةً هامدة. |
80. On trouvera ci-après des exemples de pratiques récentes concernant des questions générales touchant aux enfants dans le contexte des migrations: | UN | 80- فيما يلي أمثلة عن الممارسة الحديثة بشأن المسائل العامة المتصلة بالأطفال في سياق الهجرة: |
Autant que l'on sache, la police ne dispose pas de données récentes concernant spécifiquement les violences à l'égard des femmes. | UN | وليست لدى الشرطة، بقدر ما يمكن تقريره، بيانات حديثة تتعلق تحديداً بالعنف ضد المرأة. |
III. Activités récentes concernant le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle | UN | ثالثا - الأنشطة المنفذة في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بصندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
II. Activités récentes concernant le rapatriement ou le retour de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers ou de leurs dépouilles | UN | ثانيا - الأنشطة المضطلع بها مؤخرا فيما يتعلق بإعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم |