"récentes concernant" - Traduction Français en Arabe

    • الأخيرة المتعلقة
        
    • الأخيرة المتصلة
        
    • الأخيرة بشأن
        
    • الأخيرة فيما يتصل
        
    • مؤخرا بشأن
        
    • مؤخراً بشأن
        
    • الحديثة بشأن
        
    • حديثة تتعلق
        
    • التي وردت مؤخراً
        
    • الأخيرة فيما يتعلق
        
    • مؤخرا فيما يتعلق
        
    A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures 45−52 10 UN ألف - المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات 45-52 13
    A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures 50−65 9 UN ألف - المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات 50-65 11
    Les statistiques récentes concernant le volume de travail du Comité font l'objet du tableau ci-après. UN ويرد بيان للإحصاءات الأخيرة المتعلقة بحجم عمل اللجنة في الجدول.
    Il fournit également une brève mise à jour sur les tendances récentes concernant les mercenaires et les sociétés militaires et de sécurité privées. UN ويعرض أيضا تحديثاً موجزا عن الاتجاهات الأخيرة المتصلة بالمرتزقة والشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    A. Décisions récentes concernant les procédures 39 — 40 21 UN ألف- المقررات الأخيرة بشأن الإجراءات 39 -40 8
    A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures UN ألف- التطورات والمقررات الأخيرة فيما يتصل بالإجراءات
    A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures 48−61 9 UN ألف - المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات 48-61 11
    A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures 50−76 9 UN ألف - المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات 50-76 11
    A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures UN ألف - المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات
    A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures UN ألف - المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات
    A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures UN ألف- المستجدات والمقرَّرات الأخيرة المتعلقة بالإجراءات
    Activités récentes concernant les missiles balistiques et les programmes apparentés 15 UN بـاء - الأنشطة الأخيرة المتعلقة ببرامج القذائف التسيارية والبرامج ذات الصلة 19
    A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les UN ألف - التطورات المستجدة والمقررات الأخيرة المتصلة بالإجراءات
    A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures UN ألف - التطورات المستجدة والمقررات الأخيرة المتصلة بالإجراءات 54-68 12
    A. Décisions récentes concernant les procédures 48 - 49 20 UN ألف- المقررات الأخيرة بشأن الإجراءات 48-49 17
    A. Décisions récentes concernant les procédures UN ألف- المقررات الأخيرة بشأن الإجراءات 48-49 17
    A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures 42 − 47 9 UN ألف- التطورات والمقررات الأخيرة فيما يتصل بالإجراءات 42-47 8
    A. Faits nouveaux et décisions récentes concernant les procédures UN ألف - التطورات والمقررات الأخيرة فيما يتصل بالإجراءات
    Des révélations récentes concernant la collecte clandestine et illicite de données électroniques est source de préoccupation pour chacun. UN ويشكل ما كشف عنه مؤخرا بشأن جمع البيانات الإلكترونية بطريقة سرية وغير قانونية مصدر قلق للجميع.
    Les informations récentes concernant les actions terroristes laissent à penser qu'il ne s'agit certainement pas d'une question en sommeil. UN وفي ضوء التقارير التي وردت مؤخراً بشأن الأعمال الإرهابية، من المؤكد أن هذه المسألة ليست مسألةً هامدة.
    80. On trouvera ci-après des exemples de pratiques récentes concernant des questions générales touchant aux enfants dans le contexte des migrations: UN 80- فيما يلي أمثلة عن الممارسة الحديثة بشأن المسائل العامة المتصلة بالأطفال في سياق الهجرة:
    Autant que l'on sache, la police ne dispose pas de données récentes concernant spécifiquement les violences à l'égard des femmes. UN وليست لدى الشرطة، بقدر ما يمكن تقريره، بيانات حديثة تتعلق تحديداً بالعنف ضد المرأة.
    III. Activités récentes concernant le Fonds de développement pour l'Iraq et le Conseil international consultatif et de contrôle UN ثالثا - الأنشطة المنفذة في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بصندوق تنمية العراق والمجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    II. Activités récentes concernant le rapatriement ou le retour de tous les nationaux du Koweït et d'États tiers ou de leurs dépouilles UN ثانيا - الأنشطة المضطلع بها مؤخرا فيما يتعلق بإعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus