"réclame une indemnité" - Translation from French to Arabic

    • تعويضاً بمبلغ
        
    • تعويضا بمبلغ
        
    • تعويضاً قدره
        
    • تطلب تعويضاً
        
    Le requérant réclame une indemnité totale de Can$ 33 142 350 au titre de ces diverses contributions. UN وتلتمس الجهة المطالبة تعويضاً بمبلغ كلي قدره 350 142 33 دولاراً كندياً فيما يتصل بهذه المساهمات.
    104. La Misr réclame une indemnité de ID 250 000 pour dépenses non recouvrées dans le cadre du chantier de l'Ambassade. UN 104- تلتمس شركة مصر تعويضاً بمبلغ 000 250 دينار عراقي عن تكاليف تكبدتها بشأن مشروع السفارة ولم تستردها.
    OCC réclame une indemnité d'un montant de US$ 86 531 au titre de ces frais. UN وتلتمس أورينت تعويضاً بمبلغ 531 86 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن هذه التكاليف الإضافية.
    Taisei réclame une indemnité totale de US$ 107 362 au titre de la perte de biens corporels, de paiements consentis ou secours accordés à des tiers et de la perte d'espèces. UN وتلتمس الشركة تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 362 107 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسارة الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير والخسارة النقدية.
    372. Le requérant réclame une indemnité de SAR 65 000 pour la perte de biens corporels, y compris une voiture, du mobilier de bureau et du matériel qui appartenaient à son centre d'information à Koweït City. UN 372- تطلب الجهة المطالبة تعويضا بمبلغ قدره 000 65 ريال سعودي عن الممتلكات المادية التي فقدتها والتي شملت سيارة وأثاثا وموادا مكتبية من مركز الإعلام التابع لها في مدينة الكويت.
    Elle réclame une indemnité d'un montant de US$ 7 559 582 pour des surcoûts et des pertes de produits. UN وتلتمس شعبة الانتاج الداخلي تعويضا بمبلغ 582 559 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الزيادة في التكاليف وخسائر المنتج.
    282. National réclame une indemnité de US$ 4 566 958 au titre des dépenses supplémentaires qu'elle a dû encourir pour exécuter le projet. UN 282- تطلب شركة ناشيونال تعويضاً قدره 958 566 4 دولاراً لقاء ما ترتب على تنفيذ المشروع من نفقات إضافية ضرورية.
    L'entreprise réclame une indemnité de US$ 59 400. UN وهي تطلب تعويضاً بمبلغ 400 59 من دولارات الولايات المتحدة.
    33. Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 3 311 645 pour pertes de biens corporels. UN 33- يلتمس الاتحاد تعويضاً بمبلغ 645 311 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    48. Sissa réclame une indemnité d'un montant de US$ 158 723 088 pour manque à gagner lié au projet de l'Île de Kish. UN 48- تلتمس شركة Sissa تعويضاً بمبلغ 088 723 158 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الكسب الفائت فيما يتعلق بمشروع جزيرة كيش.
    98. La Misr réclame une indemnité de US$ 100 000 pour perte de biens corporels. UN 98- تلتمس شركة مصر تعويضاً بمبلغ 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    102. La Misr réclame une indemnité de US$ 21 564 614 pour pertes financières. UN 102- تلتمس شركة مصر تعويضاً بمبلغ 614 564 21 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر مالية.
    120. Technip réclame une indemnité de US$ 830 000 pour pertes liées au projet de Baiji. UN 120- تلتمس شركة Technip تعويضاً بمبلغ 000 830 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تعاقدية تتعلق بعقد بيجي.
    128. Zhejiang réclame une indemnité de USD 343 746 au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers. UN 128- تلتمس شركة زيجيانغ تعويضا بمبلغ 746 343 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    141. Zhejiang réclame une indemnité de USD 412 070 pour d'autres pertes. UN 141- تلتمس شركة زيجيانغ تعويضا بمبلغ 070 412 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر الأخرى.
    155. Lavcevic réclame une indemnité de USD 36 923 526 au titre de pertes liées aux contrats. UN 155- تلتمس شركة لافسيفتش تعويضا بمبلغ 526 923 36 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التعاقدية.
    194. Lavcevic réclame une indemnité de USD 369 816 au titre de frais de location de trois biens immobiliers. UN 194- تلتمس شركة لافسيفتش تعويضا بمبلغ 816 369 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن رسوم استئجار ثلاثة ممتلكات.
    216. Lavcevic réclame une indemnité de USD 11 830 525 au titre de la perte de biens corporels. UN 216- تلتمس شركة لافسيفتش تعويضا بمبلغ 525 830 11 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    283. Hidrogradnja réclame une indemnité de US$ 1 603 887 pour l'évacuation de la quasi—totalité de son personnel et des personnes à charge, à l'exception de l'effectif minimal requis par l'employeur. UN ٣٨٢ - تطلب شركة Hidrogradnja تعويضا بمبلغ ٧٨٨ ٣٠٦ ١ دولارا عن إجلاء جلّ موظفيها ومعَاليهم باستثناء مجموعة أساسية من الموظفين طلبها رب العمل.
    Elle réclame une indemnité de USD 1 079 859 pour pertes liées aux contrats, perte de biens corporels, paiements ou secours à des tiers, frais d'établissement du dossier de réclamation et intérêts. UN وتطلب بيلاغونيا تعويضاً قدره 859 079 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر تعاقدية وخسارة ممتلكات مادية، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وتكاليف إعداد المطالبة والفوائد.
    Elle réclame une indemnité de SRls 178 150 pour les dégâts subis par les locaux. UN وهي تطلب تعويضاً بمقدار 150 178 ريالاً سعودياً عن الضرر اللاحق بالمباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more