5. Entend réexaminer le mandat de la Mission dans un délai de douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien lui en fait la demande ; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، في حال طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Entend réexaminer le mandat de la Mission dans un délai de douze mois, ou plus tôt, si le Gouvernement iraquien lui en fait la demande ; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، في حال طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
S'agissant de l'Angola, nous prenons note de l'accord qui existe au sein du Conseil de réexaminer le mandat de la Mission des Nations Unies en Angola. | UN | وفي أنغولا، فإننا نحيط علما بالاتفاق الحاصل في المجلس على استعراض ولاية بعثة الأمم المتحدة في أنغولا. |
11. Prie le Secrétaire général de continuer à suivre la situation de près et de réexaminer le mandat de la Mission compte tenu des progrès accomplis dans le processus de paix et des changements apportés à la MINUEE; | UN | 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل متابعة الحالة عن كثب، وأن يستعرض ولاية البعثة في ضوء التقدم المحرز في عملية السلام والتغييرات التي تطرأ على البعثة؛ |
La Conférence devrait à tout le moins réexaminer le mandat de 1992, comme l'y invite l'Assemblée générale dans sa résolution 52/37. | UN | وأقل ما ينبغي عمله في هذا الصدد هو إعادة النظر في الولاية كما كان متوقعا في قرار الجمعية العامة ٢٥/٧٣. |
4. Se déclare de nouveau disposé le cas échéant à réexaminer le mandat actuel d'UNAVEM II afin de déterminer si celle-ci est en mesure de s'acquitter efficacement de sa mission, compte tenu des progrès qui seraient réalisés sur la voie de l'instauration rapide de la paix dans le pays; | UN | ٤ - يؤكد من جديد استعداده للقيام، حسب الاقتضاء، باستعراض الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لكي يقرر ما إذا كانت البعثة قادرة على الاضطلاع بمهمتها بفعالية، مع مراعاة أي تقدم محرز في سبيل إقرار السلم في البلد في موعد مبكر؛ |
Cette délégation a également demandé à l'Assemblée de réexaminer le mandat de ces deux comités. | UN | وذلك الوفد طلب أيضا إلى الجمعية أن تعيد النظر في ولاية هاتين اللجنتين. |
À cet égard, le Conseil se déclare prêt à réexaminer le mandat de l'AMIS au cas où les consultations en cours entre le Gouvernement du Soudan et les Nations Unies aboutissent à un accord sur une transition vers une opération de maintien de la paix des Nations Unies; | UN | وفي هذا الصدد، يعرب المجلس عن استعداده لاستعراض ولاية البعثة في حالة توصل المشاورات الجارية بين حكومة السودان والأمم المتحدة إلى اتفاق بشأن تحويلها إلى عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة؛ |
Le Conseil a affirmé son intention de réexaminer le mandat de la MINUEE en vue de sa transformation en mission d'observation. | UN | وأكد المجلس عزمه استعراض ولاية البعثة قصد تحويلها إلى بعثة للمراقبة. |
5. Entend réexaminer le mandat de la MANUI dans un délai de douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien lui en fait la demande; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، بناء على طلب حكومة العراق؛ |
5. Entend réexaminer le mandat de la MANUI dans un délai de douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien lui en fait la demande; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، بناء على طلب حكومة العراق؛ |
2. Entend réexaminer le mandat de la MANUI dans un délai de douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien lui en fait la demande; | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة بعد اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
Il a également exprimé l'intention de réexaminer le mandat de la MANUI dans un délai de 12 mois ou plus tôt, si le Gouvernement iraquien le lui demandait. | UN | وأعرب المجلس أيضا عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة بعد 12 شهرا أو قبل ذلك إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك. |
2. Entend réexaminer le mandat de la MANUI dans un délai de douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien lui en fait la demande; | UN | 2 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة بعد اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Entend réexaminer le mandat de la MANUI dans douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien en fait la demande; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد، إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Entend réexaminer le mandat de la Mission dans douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien en fait la demande ; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
5. Entend réexaminer le mandat de la MANUI dans douze mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien en fait la demande; | UN | 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
11. Prie le Secrétaire général de continuer à suivre la situation de près et de réexaminer le mandat de la Mission compte tenu des progrès accomplis dans le processus de paix et des changements apportés à la MINUEE; | UN | 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل متابعة الحالة عن كثب، وأن يستعرض ولاية البعثة في ضوء التقدم المحرز في عملية السلام والتغييرات التي تطرأ على البعثة؛ |
13. Prie le Secrétaire général de continuer à suivre la situation de près et de réexaminer le mandat de la Mission compte tenu des progrès accomplis dans le processus de paix et des changements apportés à la MINUEE; | UN | 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل متابعة الحالة عن كثب، وأن يستعرض ولاية البعثة في ضوء التقدم المحرز في عملية السلام والتغييرات التي تطرأ على البعثة؛ |
Au paragraphe 6 du dispositif du projet, la Conférence est invitée à réexaminer le mandat pour le mettre à jour selon qu'il conviendra afin de pouvoir rétablir le Comité spécial pendant sa session de 1998. | UN | الفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار تدعو المؤتمر إلى إعادة النظر في الولاية بهدف استكمالها، حسب الاقتضاء، مما يتضمن إعادة إنشاء اللجنة المخصصة خلال دورة المؤتمر لعام ١٩٩٨. |
4. Se déclare de nouveau disposé, le cas échéant, à réexaminer le mandat actuel d'UNAVEM II afin de déterminer si celle-ci est en mesure de s'acquitter efficacement de sa mission, compte tenu des progrès qui seraient réalisés sur la voie de l'instauration rapide de la paix dans le pays; | UN | ٤ - يؤكد من جديد استعداده للقيام، حسب الاقتضاء، باستعراض الولاية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لكي يقرر ما إذا كانت البعثة قادرة على الاضطلاع بمهمتها بفعالية، مع مراعاة أي تقدم محرز في سبيل إقرار السلم في البلد في موعد مبكر؛ |
Le représentant de la Turquie demande donc si le Secrétariat a l'intention de réexaminer le mandat de la Force. | UN | وسأل في هذا الصدد ما إذا كانت الأمانة العامة تعتزم إعادة النظر في ولاية القوة. |
À mesure que des progrès seront faits pour satisfaire ces critères et les repères connexes, je pense que le Conseil sera mieux à même de réexaminer le mandat et la structure de la MINUT et d'évaluer, au moment opportun, le niveau de l'appui des Nations Unies et la forme qu'il prendra après la MINUT. | UN | وبما أن التقدم يتم نتيجة الوفاء بالنقاط المرجعية هذه ومراحلها البارزة، فإني أعتقد أن المجلس سيكون في وضع أفضل لاستعراض ولاية البعثة وهيكلها، ويقيّم، في الوقت المناسب، مستوى وشكل الدعم المطلوب من الأمم المتحدة في مرحلة ما بعد البعثة. |
14. Rappel: Par sa décision 3/CP.8, la Conférence des Parties a décidé de réexaminer le mandat et le cadre de référence révisé du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention à sa treizième session. | UN | 14- خلفية الموضوع: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 3/م أ-8، أن يقوم في دورته الثالثة عشرة باستعراض ولاية فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واختصاصاته المنقحة. |
Du fait que certaines candidatures ne lui étaient pas encore parvenues, qu'il n'avait pas eu le temps d'examiner le mandat du Comité et qu'aucune réunion n'était prévue avant la fin de l'année au plus tôt, le Conseil a décidé de réexaminer le mandat du Comité à sa troisième session ordinaire de 1997. | UN | وبالنظر إلى أن بعض الترشيحات لم تصل، وأن الوقت لم يتح للمجلس لاستعراض اختصاصات اللجنة، وأنه ليس من المقرر عقد أي اجتماع حتى نهاية العام على أقل تقدير، قرر المجلس أن يعيد النظر في اختصاصات اللجنة في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٧. |