Il a visité des camps de réfugiés au Pakistan et en Iran, des prisons afghanes et des hôpitaux. | UN | وقام بزيارة مخيمات اللاجئين في باكستان وايران والسجون اﻷفغانية والمستشفيات. |
Des camps de réfugiés au Pakistan ont également bénéficié de projets. | UN | وكان من المستفيدين من المشروع أيضا مخيمات اللاجئين في باكستان. |
Ont également participé à l'élection les réfugiés au Pakistan et dans la République islamique d'Iran. | UN | كما جرى الاقتراع بين اللاجئين في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
La phase III du projet d'activités génératrices de revenus dans les zones de réfugiés au Pakistan est encore en cours, l'accent étant mis sur la formation en prévision du rapatriement. | UN | ويستمر تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع توليد الدخل في مناطق اللاجئين في باكستان مع التركيز بصورة رئيسية على التدريب المتعلق بالعودة إلى الوطن. |
179. Un montant total de 18 478 500 dollars E.U. a été engagé en 1993 pour les soins et entretien des réfugiés au Pakistan. | UN | ٩٧١- وقد التزم بما يصل مجموعه الى ٠٠٥ ٨٧٤ ٨١ دولار في ٣٩٩١ من أجل رعاية اللاجئين في باكستان واعالتهم. |
La phase III du projet d'activités génératrices de revenus dans les zones de réfugiés au Pakistan est encore en cours, l'accent étant mis sur la formation en prévision du rapatriement. | UN | ويستمر تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع توليد الدخل في مناطق اللاجئين في باكستان مع التركيز بصورة رئيسية على التدريب المتعلق بالعودة إلى الوطن. |
Ils ont invité la communauté internationale à contribuer généreusement à l'assistance humanitaire accordée aux Afghans déplacés à l'intérieur d'Afghanistan ainsi qu'aux Afghans réfugiés au Pakistan et en République islamique d'Iran, et à participer activement à la reconstruction de l'Afghanistan. | UN | ودعـوا المجتمع الدولـي إلى اﻹسهـام بسخـاء فـي تقديم المساعدات اﻹنسانية لﻷفغان المشردين في أفغانستان. ولﻷفغان اللاجئين في باكستان وجمهورية إيران الاسلامية، وإلى المشاركة الفعالة في تعمير أفغانستان. |
En 1995, le programme de soins et d'entretien sera progressivement éliminé des camps de réfugiés au Pakistan afin de faire face, en Afghanistan, au besoin accru d'aide d'urgence. | UN | وخلال عام ١٩٩٥، سيتم بالتدريج نزع برنامج الرعاية والصيانة من مخيمات اللاجئين في باكستان من أجل تلبية الاحتياجات المتزايدة للمساعدة الطارئة داخل أفغانستان. |
En 1995, le programme de soins et d'entretien allait être progressivement réduit dans les camps de réfugiés au Pakistan afin de faire face aux besoins accrus en aide d'urgence en Afghanistan. | UN | وخلال عام ١٩٩٥، سيتم بالتدريج نزع برنامج الرعاية والصيانة من مخيمات اللاجئين في باكستان من أجل تلبية الاحتياجات المتزايدة للمساعدة الطارئة داخل أفغانستان. |
Les bébés afghans nés dans des camps de réfugiés au Pakistan pendant l'invasion soviétique de l'Afghanistan ont grandi et sont devenus pères. | UN | إن الرضع الأفغان الذين وُلدوا في مخيمات اللاجئين في باكستان خلال فترة الغزو السوفياتي لأفغانستان قد كبروا الآن وأصبحوا آباء. |
La phase III du projet conjoint HCR/Banque mondiale pour des activités génératrices de revenus dans les zones accueillant des réfugiés au Pakistan est en voie d'exécution, l'accent étant mis sur la formation en vue du rapatriement. | UN | ولا يزال العمل جاريا في المرحلة الثالثة من المشروع المشترك بين المفوضية والبنك الدولي: " مشروع توليد الدخل في مناطق اللاجئين " في باكستان مع التركيز بصورة رئيسية على التدريب ذي اﻷهمية البالغة للعودة للوطن. |