"réfugiés au pakistan" - Traduction Français en Arabe

    • اللاجئين في باكستان
        
    Il a visité des camps de réfugiés au Pakistan et en Iran, des prisons afghanes et des hôpitaux. UN وقام بزيارة مخيمات اللاجئين في باكستان وايران والسجون اﻷفغانية والمستشفيات.
    Des camps de réfugiés au Pakistan ont également bénéficié de projets. UN وكان من المستفيدين من المشروع أيضا مخيمات اللاجئين في باكستان.
    Ont également participé à l'élection les réfugiés au Pakistan et dans la République islamique d'Iran. UN كما جرى الاقتراع بين اللاجئين في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    La phase III du projet d'activités génératrices de revenus dans les zones de réfugiés au Pakistan est encore en cours, l'accent étant mis sur la formation en prévision du rapatriement. UN ويستمر تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع توليد الدخل في مناطق اللاجئين في باكستان مع التركيز بصورة رئيسية على التدريب المتعلق بالعودة إلى الوطن.
    179. Un montant total de 18 478 500 dollars E.U. a été engagé en 1993 pour les soins et entretien des réfugiés au Pakistan. UN ٩٧١- وقد التزم بما يصل مجموعه الى ٠٠٥ ٨٧٤ ٨١ دولار في ٣٩٩١ من أجل رعاية اللاجئين في باكستان واعالتهم.
    La phase III du projet d'activités génératrices de revenus dans les zones de réfugiés au Pakistan est encore en cours, l'accent étant mis sur la formation en prévision du rapatriement. UN ويستمر تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع توليد الدخل في مناطق اللاجئين في باكستان مع التركيز بصورة رئيسية على التدريب المتعلق بالعودة إلى الوطن.
    Ils ont invité la communauté internationale à contribuer généreusement à l'assistance humanitaire accordée aux Afghans déplacés à l'intérieur d'Afghanistan ainsi qu'aux Afghans réfugiés au Pakistan et en République islamique d'Iran, et à participer activement à la reconstruction de l'Afghanistan. UN ودعـوا المجتمع الدولـي إلى اﻹسهـام بسخـاء فـي تقديم المساعدات اﻹنسانية لﻷفغان المشردين في أفغانستان. ولﻷفغان اللاجئين في باكستان وجمهورية إيران الاسلامية، وإلى المشاركة الفعالة في تعمير أفغانستان.
    En 1995, le programme de soins et d'entretien sera progressivement éliminé des camps de réfugiés au Pakistan afin de faire face, en Afghanistan, au besoin accru d'aide d'urgence. UN وخلال عام ١٩٩٥، سيتم بالتدريج نزع برنامج الرعاية والصيانة من مخيمات اللاجئين في باكستان من أجل تلبية الاحتياجات المتزايدة للمساعدة الطارئة داخل أفغانستان.
    En 1995, le programme de soins et d'entretien allait être progressivement réduit dans les camps de réfugiés au Pakistan afin de faire face aux besoins accrus en aide d'urgence en Afghanistan. UN وخلال عام ١٩٩٥، سيتم بالتدريج نزع برنامج الرعاية والصيانة من مخيمات اللاجئين في باكستان من أجل تلبية الاحتياجات المتزايدة للمساعدة الطارئة داخل أفغانستان.
    Les bébés afghans nés dans des camps de réfugiés au Pakistan pendant l'invasion soviétique de l'Afghanistan ont grandi et sont devenus pères. UN إن الرضع الأفغان الذين وُلدوا في مخيمات اللاجئين في باكستان خلال فترة الغزو السوفياتي لأفغانستان قد كبروا الآن وأصبحوا آباء.
    La phase III du projet conjoint HCR/Banque mondiale pour des activités génératrices de revenus dans les zones accueillant des réfugiés au Pakistan est en voie d'exécution, l'accent étant mis sur la formation en vue du rapatriement. UN ولا يزال العمل جاريا في المرحلة الثالثة من المشروع المشترك بين المفوضية والبنك الدولي: " مشروع توليد الدخل في مناطق اللاجئين " في باكستان مع التركيز بصورة رئيسية على التدريب ذي اﻷهمية البالغة للعودة للوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus