La dimension régionale des activités du Haut Commissariat en est un exemple typique. | UN | ويشكل البعد الإقليمي لأنشطة المفوضية مثالا على ذلك. |
JIU/REP/94/6 Examen et évaluation des efforts déployés pour restructurer la dimension régionale des activités de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social | UN | استعراض وتقييم جهود إعادة تشكيل البعد الإقليمي لأنشطة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية |
Répartition régionale des activités exécutées conjointement au titre de projets, 1997-2002 | UN | الشكل التوزيع الإقليمي لأنشطة المشاريع المنفذة تنفيذاً مشتركا، 1997-2002 |
Il examine les problèmes de coordination régionale des activités de statistique. | UN | ويتناول التقرير أيضا بالنقاش التحديات في مجال التنسيق الإقليمي للأنشطة الإحصائية. |
Le Comité consultatif se félicite des mesures prises pour renforcer la gestion à l'échelle régionale des activités informatiques et télématiques. | UN | وترحب اللجنة بالخطوات المتخذة لتعزيز الإدارة الإقليمية لأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Répartition régionale des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
La révision de l'outil pourrait grandement aider à améliorer la répartition régionale des activités de projet au titre du MDP. | UN | وقد يساعد تنقيح هذه الأداة كثيراً في تحسين التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع الآلية. |
Abréviations: GES: gaz à effet de serre, MDP: mécanisme pour un développement propre. Recommandations sur la répartition régionale des activités de projet | UN | المرفق الثالث توصيات بشأن التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
E. Répartition régionale des activités de projet au titre du mécanisme | UN | هاء - التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
Répartition régionale des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
RÉPARTITION régionale des activités DE PROJET AU TITRE DU MÉCANISME POUR UN DÉVELOPPEMENT PROPRE 29 I. Introduction | UN | التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة 32 |
Répartition régionale des activités de projet au titre du mécanisme | UN | التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة |
F. Répartition régionale des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre 102 − 110 23 | UN | واو - التوزيع الإقليمي لأنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة 102-110 27 |
III. Recommandations sur la répartition régionale des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre 38 | UN | الثالث - توصيات بشأن التوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة 43 |
F. Répartition régionale des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | واو - التوزيع الإقليمي لأنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة |
L'inspection a donné lieu à une évaluation positive de la gestion du programme et à la formulation de 29 recommandations concernant l'exécution du programme et la dimension régionale des activités du Département. | UN | وأسفر التفتيش عن تقييم إيجابي عام لإدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نـزع السلاح وعن تقديم 29 توصية بشأن إدارة إنجاز البرامج والبعد الإقليمي لأنشطة إدارة شؤون نـزع السلاح. |
L'inspection a débouché sur une évaluation positive globale de la gestion du programme et des pratiques administratives du Département, et mis en évidence la dimension régionale des activités du Département. | UN | وأسفر التفتيش عن تقييم إيجابي عام لإدارة البرامج والممارسات الإدارية في إدارة شؤون نزع السلاح، وتأكيد البعد الإقليمي لأنشطة الإدارة. |
La répartition régionale des activités a continué à refléter l'ampleur de l'épidémie. | UN | وظل التوزيع الإقليمي للأنشطة يبرز مدى انتشار الوباء. |
Elles sont convenues à cet égard de solliciter l'appui politique des pays du G-77 et de plaider énergiquement auprès du groupe de haut niveau pour le renforcement de la dimension régionale des activités opérationnelles des Nations Unies en matière de développement sur la base des avantages comparatifs uniques exposés ci-après: | UN | وفي هذا الشأن تم الاتفاق على أن تسعى اللجان الإقليمية للحصول على الدعم السياسي من بلدان مجموعة الـ 77 وأن تقدم للفريق مسوغات قوية لتعزيز البعد الإقليمي للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل تحقيق التنمية المرتكزة على الميزات النسبية الفريدة التالية: |
Le Comité consultatif se félicite des mesures prises pour renforcer la gestion à l'échelle régionale des activités informatiques et télématiques. | UN | الاستجابة ترحب اللجنة بالخطوات المتخذة لتعزيز الإدارة الإقليمية لأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Figure 3. Répartition régionale des activités exécutées conjointement, | UN | الشكل 3 - التوزيع الاقليمي لأنشطة المشاريع المضطلع بها فـي إطـار الأنشطة |
Des travaux d’analyse montrent que la dimension régionale des activités opérationnelles n’est pas suffisamment liée à la dimension nationale que ce soit au moment de l’élaboration des cadres programmatiques ou de l’exécution des programmes et des projets. | UN | ويظهر التحليل أن اﻷبعاد اﻹقليمية لﻷنشطة التنفيذية غير مرتبطة بما يكفي مع المستوى القطري لا في مرحلة تطوير اﻷطر البرنامجية ولا في تنفيذ البرامج والمشاريع. |