"réserve au titre" - Translation from French to Arabic

    • احتياطي
        
    • باحتياطي
        
    • الاحتياطي المخصص
        
    • الالتزام الطارىء تجاه
        
    À déduire : réserve au titre de l'appui aux programmes UN مخصوما منها: احتياطي الدعم البرنامجي الرصيد
    - Sommes virées sur la réserve au titre des bureaux UN التحويلات بين الاحتياطيات - إلى احتياطي الإيواء الميداني
    réserve au titre de la contribution d'un fonds de roulement UN احتياطي تراكم رأس المال المتداول مجموع الخدمات العامة
    réserve au titre du projet conjoint PNUD/HCDH en Afghanistan pour 2003 UN احتياطي لعام 2003 للمشروع المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية السامية لحقوق الإنسان في أفغانستان.
    15. Réévaluer sa position par rapport à la réserve au titre des bureaux et logements hors siège UN 15 إعادة تقييم الوضع فيما يتعلق باحتياطي 97 2006-2007 X الإيواء الميداني
    5. Prendre note du plan triennal d'utilisation de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège. UN ٥ - يحيط علما بخطة السنوات الثلاث لاستخدام الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان.
    r) réserve au titre de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN (ص) الالتزام الطارىء تجاه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Une délégation a demandé que l'on procède à une mise à jour des comptes de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège. UN وطلب أحد الوفود استكمال ما ورد بشأن احتياطي اﻹيواء الميداني.
    Une délégation a demandé que l'on procède à une mise à jour des comptes de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège. UN وطلب أحد الوفود استكمال ما ورد بشأن احتياطي اﻹيواء الميداني.
    La réserve au titre du fonctionnement de la Mission durant trois mois s'élève à 2 886 000 dollars, et le solde de trésorerie restant à 1 115 000 dollars. UN وبلغ احتياطي التشغيل لمدة ثلاثة أشهر 000 886 2 دولار، وبلغ الرصيد النقدي المتبقي 000 115 1 دولار.
    Montant de la réserve au titre des allocations au PNUD/Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN احتياطي للأموال التي تخصص لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/عمليات الأمم المتحدة
    réserve au titre des bureaux et des logements hors siège UN احتياطي أماكن الإقامة الميدانية
    réserve au titre des bureaux et des logements hors siège UN احتياطي أماكن الإقامة الميدانية
    réserve au titre de l'initiative Maison des Nations Unies UN احتياطي لمبادرة دار الأمم المتحدة
    réserve au titre de l'initiative Maison UN احتياطي مبادرة دار الأمم المتحدة
    Aucun montant supplémentaire n’est prévu dans les prévisions budgétaires révisées pour 1998/99 du fait de l’utilisation possible de la réserve au titre d’engagements non réglés. UN لم تدرج أي تقديرات إضافية في الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بسبب وجود احتياطي في الالتزامات غير المصفاة.
    15. L'Administrateur a rendu compte au Conseil d'administration de sa conférence de presse du 7 mars sur la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège. UN ١٥ - وأطلع مدير البرنامج المجلس التنفيذي على وقائع مؤتمره الصحفي في ٧ آذار/مارس بشأن احتياطي اﻹيواء الميداني.
    18. On a encouragé l'Administrateur à continuer de mettre en oeuvre les mesures concernant la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège. UN ١٨ - وكان ثمة تشجيع لمدير البرنامج على مواصلة السعي لاتخاذ التدابير الواردة بشأن احتياطي اﻹيواء الميداني.
    15. L'Administrateur a rendu compte au Conseil d'administration de sa conférence de presse du 7 mars sur la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège. UN ١٥ - وأطلع مدير البرنامج المجلس التنفيذي على وقائع مؤتمره الصحفي في ٧ آذار/مارس بشأن احتياطي اﻹيواء الميداني.
    18. On a encouragé l'Administrateur à continuer de mettre en oeuvre les mesures concernant la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège. UN ١٨ - وكان ثمة تشجيع لمدير البرنامج على مواصلة السعي لاتخاذ التدابير الواردة بشأن احتياطي اﻹيواء الميداني.
    29. Plusieurs délégations ont demandé que l'on inscrive à l'ordre du jour de la session annuelle des questions additionnelles concernant notamment la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège et la coopération interrégionale. UN ٢٩ - وقدمت طلبات عديدة بشأن بنود إضافية، بما في ذلك طلب يتعلق باحتياطي اﻹيواء الميداني وطلب بشأن تعاون أقاليمي، كلاهما في الدورة السنوية.
    6. Prend note du plan triennal d'utilisation de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège; UN ٦ - يحيط علما بخطة الثلاث سنوات لاستخدام الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان؛
    q) réserve au titre de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN (ف) الالتزام الطارىء تجاه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more