Le projet de résolution présenté au titre de ce point figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة السابعة من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de cette question figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de cette question figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند يظهر في الفقرة 7 من التقرير. |
Tout projet de résolution présenté au titre de ce point sera examiné par la Quatrième Commission dans le cadre d'une reprise de session. | UN | وستبت اللجنة الرابعة في أي مشروع قرار يقدم في إطار هذا البند في دورة مستأنفة. |
Le projet de résolution présenté au titre de cette question figure au paragraphe 6 du rapport. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند يرد في الفقرة 6 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de cette question figure au paragraphe 6 du rapport. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند يرد في الفقرة 6 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour est contenu au paragraphe 9 du rapport. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند وارد في الفقرة 9 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 9 du rapport de la Quatrième Commission et a été adopté sans être mis aux voix. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة وقد اعتمد بدون تصويت. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 8 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 8 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 11 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 11 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
Nous espérons que le projet de résolution, présenté au titre de ce point de l'ordre du jour, sera, cette année encore, adopté par consensus. | UN | ونأمل أن يعتمد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال بتوافق الآراء مرة أخرى هذا العام. |
Ma délégation votera donc pour le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | ولذلك، سوف يصوت وفدي تأييدا لمشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point figure au paragraphe 7 du rapport de la Commission. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 7 du rapport de la Quatrième Commission. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 7 du rapport de la Quatrième Commission. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point est repris au paragraphe 7 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point à l'ordre du jour figure au paragraphe 9 du rapport de la Quatrième Commission. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة. |
Tout projet de résolution présenté au titre de cette question sera examiné par la Quatrième Commission à la reprise de sa session. | UN | وستبت اللجنة الرابعة في أي مشروع قرار يقدم في إطار هذا البند في دورة مستأنفة. |
En raison de son attachement aux objectifs assignés aux Casques blancs dans le cadre des activités d'aide humanitaire, de relèvement et de coopération technique pour le développement entreprises par l'Organisation des Nations Unies, la délégation bolivienne se porte coauteur du projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | إن وفد بوليفيا، التزاما منه بأهداف متطوعي " الخوذ البيض " في أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹغاثة اﻹنسانية والتأهيل والتعاون التقني من أجل التنمية، أصبح متبنيا لمشروع القرار المعروض في إطار هذا البند. |