"résumé des résultats" - Translation from French to Arabic

    • موجز نتائج
        
    • موجز النتائج
        
    • بيان موجز عن نتائج
        
    • موجز لنتائج
        
    • موجز للنتائج
        
    • ملخص النتائج
        
    • موجز لأداء
        
    • ملخص لﻹنجازات
        
    • موجز بالنتائج
        
    • موجز بنتائج
        
    • موجزا للنتائج
        
    • موجزاً لنتائج
        
    résumé des résultats de quatre études de cas sur des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie dans le cadre de la Convention de Stockholm UN موجز نتائج أربع دراسات حالة عن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم
    Ensuite, un résumé des résultats des délibérations de la Commission serait soumis au Conseil économique et social, pour examen. UN وفي المرحلة التالية من اﻹبلاغ، يضاف موجز نتائج مداولات اللجنة لكي ينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Ces questions sont traitées dans les sections correspondantes du présent rapport et le résumé des résultats est reproduit dans l'annexe. UN ويجري تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير، أما موجز النتائج فهو يرد في مرفق هذا التقرير.
    B. résumé des résultats de l'enquête concernant la SerbieetMonténégro 157 − 241 69 UN باء - بيان موجز عن نتائج المداولات فيما يتعلق بالتحقيق بشأن صربيا
    La campagne se poursuit et la première mesure a été la publication d'un résumé des résultats de l'enquête à l'intention des services de fourniture des prestations financières. UN وهذه الحملة جارية اﻵن وقد تمثلت أول خطوة في نشر موجز لنتائج البحوث موجه إلى مقدمي الخدمات المالية.
    On trouvera ci-après le résumé des résultats accomplis quant au fond lors des deux dernières séries d'entretiens techniques de haut niveau. UN ويرد أدناه موجز للنتائج الموضوعية التي أسفرت عنها جولتي المحادثات التقنية الرفيعة المستوى اﻷخيرتين.
    Il était également saisi d'un résumé des résultats de la vingt-septième session du Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC), tenue à Genève du 6 au 8 septembre 1993. UN وكان معروضا عليه أيضا موجز نتائج الدورة السابعة والعشرين للجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، المعقودة في جنيف من ٦ الى ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    On trouvera ci-après un résumé des résultats de ces deux inspections. UN ويرد أدناه موجز نتائج هاتين البعثتين.
    résumé des résultats de quatre études de cas sur des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie dans le cadre de la Convention de Stockholm UN موجز نتائج أربع دراسات حالة عن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم**
    en développement de transit: résumé des résultats et évaluation globale 66 UN المرور العابر النامية: موجز النتائج والتقييم العام 62
    III. résumé des résultats obtenus par le PNUE UN ثالثاً - موجز النتائج التي حققها اليونيب
    9. Stratégies de développement à l'heure de la mondialisation: résumé des résultats et évaluation d'ensemble 15 UN 9- استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي آخذ في العولمة: موجز النتائج وتقييم عام 15
    B. résumé des résultats de l'enquête concernant le Pérou 144 193 55 UN باء- بيان موجز عن نتائج الإجراءات فيما يتعلق بالتحقيق بشأن بيرو 144-193 71
    B. résumé des résultats de l'enquête concernant le Pérou UN باء - بيان موجز عن نتائج الإجراءات فيما يتعلق بالتحقيق بشأن بيرو
    On trouvera ci-après un résumé des résultats de ces deux réunions : UN ويرد فيما يلي موجز لنتائج الاجتماع:
    Le résumé des résultats des recherches a été communiqué aux ONG dans le bulletin du Comité des femmes asiatiques et deux articles ont été rédigés sur ce sujet. UN وقد عمم على المنظمات غير الحكومية موجز لنتائج هذا البحث في رسالة إخبارية أصدرتها لجنة المرأة اﻵسيوية. وكتبت مقالتان عن نتائج هذا المشروع.
    résumé des résultats obtenus et des enseignements tirés pour chaque domaine prioritaire UN موجز للنتائج التي تحققت والدروس المستفادة في كل مجال من مجالات التركيز
    à une utilisation accrue des TIC et à la formation: résumé des résultats et évaluation d'ensemble 56 UN تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتدريب: ملخص النتائج والتقييم العام 54
    résumé des résultats de 2003 UN ألف - موجز لأداء عام 2003
    À l'issue de cet examen, la partie iraquienne a produit un document contenant un résumé des résultats techniques de son programme nucléaire clandestin, que l'AIEA juge conforme à l'image techniquement cohérente du programme nucléaire clandestin de l'Iraq qu'elle s'était faite au cours de ses activités dans le pays. UN ونتيجة لهذا الاستعراض، قدم النظير العراقي وثيقة تحتوي على ملخص لﻹنجازات التقنية لبرنامجه النووي السري تعتبرها الوكالة متفقة مع الصورة المترابطة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق، التي استخلصتها الوكالة أثناء قيامها بأنشطتها في العراق.
    III. résumé des résultats et conclusions UN ثالثاً - موجز بالنتائج والاستنتاجات
    On trouvera en annexe au rapport intérimaire un résumé des résultats de ces deux ateliers. UN ويرد مرفقاً بالتقرير المرحلي موجز بنتائج هاتين الحلقتين.
    Il se divise en trois sections : la section I contient un bref résumé des résultats concrets de la Conférence qui ont le plus de répercussions sur les activités relatives à la population mises en oeuvre par le Département. UN يتضمن الفرع اﻷول تلخيصا موجزا للنتائج الموضوعية التي توصل اليها المؤتمر والذي تتسم بأهمية كبيرة بالنسبة ﻷنشطة برنامج السكان الذي تضطلع به اﻹدارة.
    Les participants aux débats informels tenus à Rome les 23 et 24 octobre 2008 ont examiné le résumé des résultats de ces projets et mis au point des directives sur le sujet. UN وقد استعرض المشاركون في المناقشات غير الرسمية التي عقدت في روما يومي 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجزاً لنتائج هذه المشاريع ووضعوا توجيهاً بشأن الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more