"résumé du président" - Translation from French to Arabic

    • موجز الرئيس
        
    • ملخص الرئيس
        
    • موجز أعده الرئيس
        
    • ملخص أعده الرئيس
        
    • الموجز الذي أعده الرئيس
        
    • موجز رئيس
        
    • موجز مقدم من الرئيس
        
    • الملخص الذي أعده الرئيس
        
    • تلخيص الرئيس
        
    • موجز أعده رئيس
        
    • موجز للرئيس
        
    • موجز من إعداد الرئيس
        
    • ملخص رئيس
        
    • موجز مقدم من رئيس
        
    • موجز من الرئيس
        
    Le résumé du Président est un document bien étoffé qui reflète équitablement les débats. UN وقال إن موجز الرئيس وثيقة فنية نقلت المناقشات التي دارت بإنصاف.
    Le résumé du Président sur la table ronde 1 figure dans l'annexe II. UN ويرد في المرفق الأول موجز الرئيس لاجتماع المائدة المستديرة 1.
    Le résumé du Président sur la table ronde 2 figure dans l'annexe II. UN ويرد في المرفق الثاني موجز الرئيس لاجتماع المائدة المستديرة 2.
    Ces échanges devraient figurer dans le résumé du Président comme une pratique établie. UN وينبغي أن يتضمن ملخص الرئيس مداولات تبادل الآراء كممارسات ثابتة.
    Comme l'avait demandé le Conseil économique et social, le document issu de la session d'examen a pris la forme d'un résumé du Président. UN ووفقا لما طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كانت نتائج الجزء المتعلق بالاستعراض في شكل موجز أعده الرئيس.
    B. résumé du Président des réunionsdébats et du forum des entreprises UN باء - ملخص أعده الرئيس لمناقشات الأفرقة ومنتدى مؤسسات الأعمال
    Discussion du groupe d’experts sur les services sociaux pour tous : résumé du Président UN الموجز الذي أعده الرئيس عـن المناقشات التي أجراها فريق الخبراء بشأن توفيـر الخدمات الاجتماعية للجميع
    résumé du Président de la quatrième session de la Conférence des États parties à la Convention UN موجز الرئيس لأعمال الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Les participants examineront également le projet de résumé du Président. UN وسيستعرض المشاركون أيضاً مشروع موجز الرئيس.
    Lors du débat qui a suivi, tous les participants ont estimé que le résumé du Président rendait compte avec exactitude des débats de la réunion. UN وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع.
    Le texte du résumé du Président figure à l'annexe au présent rapport. UN ويرد نص موجز الرئيس في مرفق هذا التقرير.
    Lors du débat qui a suivi, tous les participants ont estimé que le résumé du Président rendait compte avec exactitude des débats de la réunion. UN وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع.
    Le texte du résumé du Président figure à l'annexe au présent rapport. UN ويرد نص موجز الرئيس في مرفق هذا التقرير.
    Le résumé du Président pourrait servir de base aux consultations régionales en vue de parvenir à un consensus à ce niveau sur les principaux éléments du plan-cadre décennal avant la réunion préparatoire intergouvernementale. UN ويمكن استخدام موجز الرئيس كأساس لإجراء مشاورات إقليمية بهدف بناء توافق في الآراء، على تلك المستويات، على العناصر الرئيسية للإطار العشري للبرامج، قبل الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي.
    Le résumé du Président figure dans l'annexe II au présent rapport. UN ويرد موجز الرئيس في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    résumé du Président sur le segment de haut niveau et le dialogue UN ملخص الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى والحوار
    Nous suivrons donc très attentivement toutes les activités à venir s'inspirant de la Réunion de haut niveau et des mesures mentionnées dans le résumé du Président. UN ولذلك، سوف نتابع عن كثب شديد كل الأنشطة التي تلي وتبني على الاجتماع الرفيع المستوى والأعمال المحددة في ملخص الرئيس.
    ANNEXE III résumé du Président au titre du point 4 : Thème annuel UN ملخص الرئيس للبند 4 من جــدول الأعمــال: الموضوع السنوي
    B. Examen collégial volontaire de la politique de concurrence de la Tunisie − résumé du Président UN باء - استعراض النظراء الطوعي لتونس - موجز أعده الرئيس
    Examen collégial volontaire de la Jamaïque − résumé du Président UN استعراض النظراء الطوعي الخاص بجامايكا - ملخص أعده الرئيس
    Le résumé du Président doit être considéré comme un complément au projet proposé par les Coprésidents auquel il ne se substitue en rien. UN وينبغي أن ينظر إلى الموجز الذي أعده الرئيس على أنه تكملة للنتائج المقترحة من الرئيسين المشاركين وليس بديلا لها.
    Rencontre Asie-Europe (ASEM) résumé du Président du Séminaire de l'ASEM sur la lutte contre le terrorisme UN موجز رئيس الحلقة الدراسية لبلدان الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعنية بمكافحة الإرهاب
    résumé du Président établi sur la base des propositions des participants de l'Assemblée mondiale des femmes, tenue à Tokyo en 2014 UN موجز مقدم من الرئيس استنادا إلى مقترحات المشاركين في الجمعية العالمية للمرأة، طوكيو 2014
    A. résumé du Président sur le point 3 de l'ordre du jour UN ألف- الملخص الذي أعده الرئيس بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال
    Le résumé du Président doit faire ressortir la nécessité de verser les fonds en urgence. UN وينبغي أن يعبِّر تلخيص الرئيس عن ضرورة تقديم الأموال على وجه الاستعجال.
    résumé du Président du Comité de session I sur le point 4 de l'ordre du jour 11 UN موجز أعده رئيس اللجنة اﻷولى للـدورة بشـأن البند ٤ من جـدول اﻷعمـال
    Néanmoins, sa délégation a des doutes quant à la valeur des conclusions concertées, qui dont demandé beaucoup d'efforts pour leur rédaction mais n'ont pas été appliquées; un résumé du Président aurait peut-être été suffisant. UN غير أن وفد بـلاده، يتساءل عن قيمة اعتماد استنتاجات متفق عليها، تُبذل جهود كبيرة في صياغتها لكنها لا تستخدم؛ وربما كان عرض موجز للرئيس كافيا.
    Conseil du commerce et du développement, quarante-cinquième réunion directive: résumé du Président soulignant les recommandations formulées par les participants UN مجلس التجارة والتنمية، الدورة التنفيذية الخامسة والأربعون: موجز من إعداد الرئيس يُسلِّط الضوء على التوصيات التي تقدَّم بها المشترِكون في الدورة.
    La question de l'élargissement a aussi été clairement abordée dans le résumé du Président de la réunion de haut niveau. UN ووردت مسألة التوسيع أيضاً بوضوح في ملخص رئيس الاجتماع الرفيع المستوى.
    résumé du Président du Forum sur la réalisation du développement durable dans la région d'Amérique latine et des Caraïbes UN موجز مقدم من رئيس منتدى التنفيذ الإقليمي للتنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Nous pensons en outre que les délibérations du Forum doivent déboucher sur un texte négocié, pas seulement sur un résumé du Président. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد أنه ينبغي تجسيد مداولات المنتدى في وثيقة ختامية تفاوضية، لا مجرد موجز من الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more