J'ai trouvé l'endroit de l'injection. Dans la veine de sa rétine. | Open Subtitles | لقد وجدت موقع الحقن , وهو وريد شبكية العين |
C'est le docteur israélien qui m'a dit que c'est à cause des coups que j'ai reçus que j'ai ce problème avec ma rétine. | UN | إن الطبيب اﻹسرائيلي هو الذي أخبرني بأن المشكلة التي حلت في شبكية العين سببها الضرب المبرح الذي تعرضت له. |
Je m'en fiche si ça brûle ma rétine, je me sens spécial. | Open Subtitles | لا أكترث إذا حرق هذا الشيء شبكية عيني فهو يجعلني أشعر بالتميز |
Sans cette technique, il est impossible de traiter la tumeur de la rétine et d'éviter à l'enfant de perdre l'œil touché. | UN | فبدون هذه التكنولوجيا، يستحيل علاج ورم الشبكية لإنقاذ عيون الأطفال المتضررة. |
À l'époque où il occupait ce poste, il a eu un décollement de rétine qui lui a fait perdre la vision de l'œil droit et une bonne partie de celle de l'œil gauche. | UN | وإبَّان شغله هذه الوظيفة، فقَدَ البصر في عينه اليمنى وعانى من عجزٍ بالغ في عينه اليسرى نتيجة انفصال الشبكية. |
L'examen postmortem de ses yeux a révélé des formations d'hyperplasiques sur la rétine mi-périphérique. | Open Subtitles | لذا، تشريح جثة على عيونِه كَشفَ hyperplastic التشكيلات في شبكيّةِ عين منتصفِ الوحدة الملحقةَ. |
Il a eu des caillots dans la rétine à l'âge de 4 ans. | Open Subtitles | لقد عانى من جلطات الدم على شبكية العين عندما كان في الرابعه. |
Ce n'est pas Noël à moins que je me brûle la rétine. | Open Subtitles | هذا ليس عيد الميلاد على الاقل احرقت شبكية عيني |
Il faut une cornée, un iris, une lentille, une rétine, des nerfs optiques, des muscles, sans compter le réseau neuronal élaboré du cerveau qui interprète les images. | Open Subtitles | إنها تحتاج لقرنية و قزحية, و عدسة, و شبكية أعصاب بصرية, و عضلات |
Ces coups ont décollé votre rétine. | Open Subtitles | حسناً ، قامت هذه الضربات بفصل شبكية عينك |
Je ferme les yeux, et je les vois encore, imprimés sur ma rétine, comme si je fixais le soleil. | Open Subtitles | عندما أغمض عيني، وأنا لا تزال ترى ذلك. هو حرقه في بلدي شبكية العين وكأني كنت تحدق في الشمس. |
Il faut scanner sa rétine et ses pulsations sans cela l'ordinateur ne marcherait pas. | Open Subtitles | .. مع ماسح شبكية العين ، ومقياس نبضات القلب . الحاسوب لن يعمل |
Le juge de la cause a estimé que ni le fait à l'origine du < < coup de citron > > ni sa conséquence, à savoir le décollement de rétine, n'avaient été établis. | UN | ورأى القاضي أنه لم يتم إثبات الإصابة بالليمونة ولا الأثر المترتب عليها من انفصال في الشبكية. |
Détachement de la rétine, contusions, mâchoire fracturée et maintenant un poignet cassé. | Open Subtitles | إنفصال في الشبكية و إرتجاج و كسر بالفك . و الأن كسر بالمعصم |
- Plusieurs maladies peuvent abîmer la rétine. | Open Subtitles | وماذا يسبب ذلك؟ أي عدد من الأمراض يمكنه خشط الشبكية. |
Peut-être que vos vaisseaux sanguins n'oxygènent pas assez votre rétine... | Open Subtitles | أنا أيضا لا أعرف لم تكن لديك الأوعية الدموية الكافية لتزويد الشبكية بالدم |
J'ai une rétine à 13 h. Au cas où... Ça peut prendre du temps. | Open Subtitles | سأجري جراحة في الشبكية قد نضطر إلى نزعها ، وهذا قد يستغرق بعض الوقت |
Ou alors, vu les dégâts sur la rétine... | Open Subtitles | ، أَو مستند على تضرّرْ إلى شبكيّةِ عينه... ... لاشيءمنشارِ. |
Le remplacement de la rétine peut vous aider. | Open Subtitles | البديل الشبكي يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَك. |
Sauf un ordinateur qui requiert un balayage de la rétine... ou des toilettes qui gazouillent en séchant tes parties intimes ? | Open Subtitles | غير اجهزة الكومبيوتر التي تتطلب فحص لشبكية العين او مرحاض يشغل موسيقى العصافير عند تفجير الاشياء الممنوعة من الذكر ؟ |
Selon l'androïde, il scanne la rétine, enregistre son motif unique. | Open Subtitles | وفقاً , للآلية , أن شبكة العين التخطيط , هو فريد من نوعه |
La rétine n'a pas de récepteurs à la douleur. | Open Subtitles | لأنّ شبكيّة العين لا تحتوي على مُستقبلات ألم. |
Pour le différentiel de pression, attention à la rétine. | Open Subtitles | لتفريغ الضغط، وإلّا ستؤذي شبكيّة عينك. |