"réunion d'experts" - Translation from French to Arabic

    • اجتماع الخبراء
        
    • اجتماع خبراء
        
    • اجتماع فريق الخبراء
        
    • اجتماع للخبراء
        
    • اجتماعات الخبراء
        
    • اجتماع فريق خبراء
        
    • لاجتماع الخبراء
        
    • اجتماعات خبراء
        
    • حلقة عمل للخبراء
        
    • اجتماع لفريق خبراء
        
    • اجتماعا للخبراء
        
    • باجتماع الخبراء
        
    • باجتماع خبراء
        
    • الخبراء المتعدد
        
    • واجتماع خبراء
        
    La réunion d'experts fera donc rapport aux deux commissions. UN ولذلك فإن اجتماع الخبراء سيقدم تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع
    réunion d'experts pluriannuelle sur les politiques de développement UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع
    Organiser au moins un atelier, une réunion d'experts ou un colloque à l'intention des utilisateurs à Genève. UN ● تنظيم حلقة عمل أو اجتماع خبراء أو ندوة واحدة على الأقل لفائدة أوساط المستعملين في جنيف
    réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية
    réunion d'experts pluriannuelle sur le commerce, les services UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن التجارة والخدمات والتنمية
    réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالسلع الأساسية والتنمية
    réunion d'experts pluriannuelle sur le commerce, les services UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالتجارة والخدمات والتنمية
    ii) réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base UN `2` اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية
    iii) réunion d'experts pluriannuelle sur le commerce, les services UN `3` اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية
    réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية
    réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية
    La treizième réunion d'experts se tiendra en 1997. UN وسيعقد اجتماع الخبراء الثالث عشر في عام ١٩٩٧.
    La treizième réunion d'experts se tiendra en 1997. UN وسيعقد اجتماع الخبراء الثالث عشر في عام ١٩٩٧.
    Rapport de la Réunion d’experts sur les stimulants de type amphétamine UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن المنشطات اﻷمفيتامينية ، الذي عقد
    réunion d'experts de la Convention—cadre sur les changements UN اجتماع الخبراء بشأن تكنولوجيات التكيف في إطار اتفاقية
    réunion d'experts sur la question de services financiers et non financiers durables pour le développement des PME UN اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المالية وغير الماليـة المستدامة من أجل تنمية الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    réunion d'experts sur les droits et les revendications de caractère foncier des populations autochtones UN اجتماع خبراء بشأن حقوق مطالبات السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي
    réunion d'experts sur la protection du patrimoine des populations autochtones UN اجتماع خبراء بشأن حماية تراث الشعوب اﻷصلية
    réunion d'experts chargée d'examiner le programme d'administration UN اجتماع فريق الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة
    A la différence de réunions précédentes similaires, cette réunion, convoquée au niveau ministériel, était précédée d'une réunion d'experts. UN وعلى خلاف الاجتماعات السابقة، عقد هذا الاجتماع على المستوى الوزاري سبقه اجتماع للخبراء.
    Nous comptons envoyer sous peu une invitation à toutes les missions à Genève en vue de cette réunion d'experts. UN وإننا نأمل في توجيه دعوة لحضور اجتماعات الخبراء هذه إلى جميع البعثات في جنيف قريباً.
    Le Gouvernement argentin avait proposé d’organiser, à Buenos Aires, une réunion d’experts afin de poursuivre les préparatifs de cet atelier. UN وعرضت حكومة اﻷرجنتين استضافة اجتماع فريق خبراء في بوينس آيرس لمواصلة التحضير لحلقة العمل المذكورة .
    Elle a aussi adopté les coûts estimatifs de la réunion d'experts de 2008 (annexe V du présent document). UN كذلك اعتمد المؤتمر التكاليف التقديرية لاجتماع الخبراء الذي سيُعقد في 2008، كما ورد في المرفق الخامس.
    En outre, les questions de coordination sont examinées lors des réunions du groupe de travail interorganisations qui ont lieu avant la réunion d'experts du Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies. UN وباﻹضافة إلى ذلك تجري مناقشة المسائل المتعلقة بالتنسيق في مشاروات واجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعقودة قبل اجتماعات خبراء برنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة.
    En septembre 2007, avec l'appui du Fonds Christensen, l'UNESCO a organisé une réunion d'experts sur les liens entre biodiversité et diversité culturelle. UN 40 - نظمت اليونسكو حلقة عمل للخبراء بشأن الصلات بين التنوع البيولوجي والتنوع الثقافي بدعم من صندوق كريستنسن في أيلول/سبتمبر 2007.
    Durant ce forum, une réunion d'experts et de professionnels a été consacrée à la prestation de services dans les situations de crise. UN وعقد أيضا اجتماع لفريق خبراء بشأن تقديم الخدمات في حالات الأزمات خلال انعقاد المنتدى، وضم خبراء وممارسين في المجال.
    Les trois premiers jours ont été consacrés à une réunion d'experts et de hauts fonctionnaires et les deux derniers à une réunion ministérielle. UN وقد شمل المؤتمر اجتماعا للخبراء وكبار المسؤولين، استغرق ثلاثة أيام، أعقبه مباشرة اجتماع وزاري، استغرق يومين.
    Beaucoup de délégations, enfin, ont salué la tenue de la réunion d'experts scientifiques organisée par l'Allemagne et les Pays-Bas. UN ورحبت وفود كثيرة باجتماع الخبراء العلميين الذي نظمته ألمانيا وهولندا.
    11. La Commission a été informée d'une prochaine réunion d'experts sur l'application des normes des droits de l'homme aux mineurs en détention. UN ١١ ـ وأحيطت اللجنة علما باجتماع خبراء سيعقد قريبا بشأن تطبيق معايير حقوق الانسان على اﻷحداث الموضوعين قيد الاحتجاز.
    Il a en outre recommandé que soit inscrite au programme final d'activités de la Décennie l'organisation d'une conférence mondiale sur les peuples autochtones et d'une réunion d'experts sur les problèmes que posent, pour les peuples autochtones, les essais nucléaires et l'entreposage de déchets nucléaires, rencontres qui auraient lieu dans le cadre de la Décennie. UN وأوصى كذلك بأن يدرج في برنامج اﻷنشطة النهائي للعقد، عقد مؤتمر عالمي بشأن السكان اﻷصليين واجتماع خبراء بشأن مشاكل السكان اﻷصليين الناجمة عن التجارب والنفايات النووية، في إطار العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more