"réunion du groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • اجتماع الفريق العامل
        
    • اجتماع للفريق العامل
        
    • اجتماعات الفريق العامل
        
    • جلسة الفريق العامل
        
    • اجتماع الفرقة العاملة
        
    • تقرر أن يجتمع الفريق العامل
        
    • الاجتماع للفريق العامل
        
    • الفريق العامل اجتماعه
        
    • جلسات الفريق العامل
        
    • اجتماع للفرقة العاملة
        
    • اجتماع من اجتماعي الفريق العامل
        
    • اجتماع يعقده الفريق العامل
        
    • اجتماعا للفريق العامل
        
    • اجتماع عقده الفريق العامل
        
    • اجتماع فرقة العمل
        
    Elle se demande toutefois pourquoi les services de conférence en arabe et en chinois ne seront assurés que pour la deuxième réunion du Groupe de travail du Comité des droits (M. Ye, Chine) UN لكنه يتساءل مع ذلك لماذا لا تقــدم خدمــة المؤتمــرات باللغتيــن العربية والصينية إلا للجزء الثاني من اجتماع الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان المعني باستعراض رسائل الدول.
    La deuxième série de ces consultations officieuses aura lieu demain, entre 17 et 18 heures, à l'issue de la réunion du Groupe de travail I. UN أما الجولة الثانية من هذه المشاورات غير الرسمية فستعقد غدا ما بين الساعة ٥ والساعة ٦ مساء عقب اجتماع الفريق العامل اﻷول.
    Le premier de ces thèmes suggéré à la réunion du Groupe de travail était le contrôle. UN وذكرت أن أول موضوع من هذه الموضوعات اقترح في اجتماع الفريق العامل هو موضوع الرقابة.
    Les exposés soulignaient les progrès accomplis dans le cadre du partenariat depuis la première réunion du Groupe de travail. UN وأبرزت العروض التقدم المحرز في مجال الشراكة منذ أول اجتماع للفريق العامل.
    Si certaines réponses sont communiquées normalement dans le courant de l'année, leur nombre tend à se multiplier à l'approche de la réunion du Groupe de travail des communications. UN وفي حين أن بعض الردود الحكومية يرد خلال السنة، فإن الغالبية العظمى من الردود تُقدم قُبيل انعقاد اجتماعات الفريق العامل المعني بالرسائل.
    Rapport de la réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale tenue à Vienne les 15, 16 et 18 octobre 2012 UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي، المنعقد في فيينا في 15 و16 و18 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Rapport de la réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية
    Il convient de noter qu'à l'issue de la réunion du Groupe de travail d'avant session, les Comores ont présenté leur rapport au Secrétariat. UN ويلاحظ أيضا أن جزر القمر قدمت تقريرها إلى الأمانة العامة عند نهاية اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Rapport de la réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale tenue à Vienne les 20 et 21 octobre 2010 UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي، المعقود في فيينا يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Rapport de la réunion du Groupe de travail sur la traite des personnes tenue à Vienne le 19 octobre 2010 UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص، المعقود في فيينا في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    Le document en question devait être examiné lors de la réunion du Groupe de travail hors session. UN وستتم مناقشة الورقة في اجتماع الفريق العامل خارج الدورة.
    Femmes d'Europe pour un avenir commun est également intervenue à la réunion du Groupe de travail sur l'article 6, qui s'est tenue à Stockholm. UN كما ألقيت كلمة الشبكة لدى انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالمادة 6 في استكهولم.
    Rapport du Président de la Commission sur la quatrième réunion du Groupe de travail informel créé par la dix-neuvième Réunion des États parties UN تقرير رئيس اللجنة عن اجتماع الفريق العامل غير الرسمي الذي أنشأه الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف
    Rapport sur la réunion du Groupe de travail sur la traite des personnes tenue à Vienne les 27 et 29 janvier 2010 UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص، المعقود في فيينا من 27 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2010
    Le Conseil conjoint a pris note des activités mentionnées et a approuvé la décision d'organiser une réunion du Groupe de travail < < Environnement > > avant la fin de l'année. UN أحاط المجلس المشترك علما بالأنشطة المفاد عنها، وأيد قرار تنظيم اجتماع للفريق العامل المعني بالبيئة قبل نهاية العام.
    Par l'intermédiaire de leurs groupes régionaux, les membres du Conseil devaient examiner la question et une réunion du Groupe de travail avec le nouveau bureau serait organisée prochainement. UN وأضافت أنه تقرر أن يقوم أعضاء المجلس، من خلال مجموعاتهم اﻹقليمية، بمناقشة هذه المسألة وأنه سيرتب قريبا عقد اجتماع للفريق العامل مع المكتب الجديد.
    Elle a également noté que la première réunion du Groupe de travail chargé d’examiner le processus consultatif et les méthodes de travail de la Commission avait été reportée au début 1998. UN ولاحظ أن أول اجتماع للفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات عمل اللجنة قد أرجئ إلى بداية عام ١٩٩٨.
    8. réunion du Groupe de travail sur les populations autochtones (24-28 juillet) UN ٨ - اجتماعات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، ٢٤ - ٢٨ تموز/يوليه؛
    Elle reprendra cet après-midi à 15 heures et, vous le savez, sera suivie d'une réunion du Groupe de travail 2 du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, après la clôture de la séance plénière. UN وستُستأنف هذه الجلسة العامة بعد ظهر اليوم في الساعة الثالثة، وستليها كما تعلمون، جلسة الفريق العامل الثاني التابع للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية وذلك بعد رفع الجلسة العامة.
    :: réunion du Groupe de travail sur l'utilisation intensive et polyvalente des sols, le 7 septembre, à Oslo (Norvège) UN :: اجتماع الفرقة العاملة للاتحاد بشأن استخدام الأراضي ذي الطابع المتعدد الوظائف والمكثف: 7 أيلول/سبتمبر، أوسلو، النرويج
    La réunion du Groupe de travail présession en vue de la dix-neuvième session aura lieu du 15 au 19 juin 1997. UN وقد تقرر أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة عشرة في نيويورك، في الفترة من ١٥ إلى ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Le Groupe asiatique se félicite de participer à cette réunion du Groupe de travail. UN ويسعد المجموعة الآسيوية الاشتراك في هذا الاجتماع للفريق العامل.
    28. L'ordre du jour de la prochaine réunion du Groupe de travail sera consacré essentiellement à la question de la reconstruction et du développement. UN ٢٨ - وعندما يعقد الفريق العامل اجتماعه التالي، ستتصدر جدول أعماله مسألة اعادة التعمير والتنمية.
    Après avoir remercié les participants pour leur coopération constructive, les coprésidents ont prononcé la clôture de la réunion du Groupe de travail commun. Annexe II UN وبعد أن وجه الرئيسان المشاركان الشكر إلى المشتركين في الدورة على تعاونهم البناء، أعلنا اختتام جلسات الفريق العامل المشترك.
    Ce programme de travail devrait être soumis par le Secrétaire général de la CNUCED à l'examen des États membres à la première réunion du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme et à la réunion directive ultérieure du Conseil du commerce et du développement. UN وينبغي أن يعرض الأمين العام للأونكتاد برنامج العمل على الدول الأعضاء لمناقشته في أول اجتماع للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية وفي الدورة التنفيذية التالية لمجلس التجارة والتنمية.
    c) 127 800 dollars aux fins de la documentation en 2011 (45 pages en six langues pour chaque réunion du Groupe de travail intergouvernemental); UN (ج) 800 127 دولار من أجل الوثائق في عام 2011 (45 صفحة من الوثائق بست لغات لكل اجتماع من اجتماعي الفريق العامل الحكومي الدولي)؛
    Le présent système sera réexaminé à une réunion du Groupe de travail sur les questions de l'Atlantique Sud qui se tiendra un an au plus tard après l'entrée en vigueur du système, à une date qui sera convenue par la voie diplomatique. UN يستعرض هذا النظام في اجتماع يعقده الفريق العامل البريطاني - اﻷرجنتيني لشؤون جنوب المحيط اﻷطلسي في غضون عام واحد من بدء نفاذ هذا النظام، في موعد يتفق عليه عن طريق القنوات الدبلوماسية.
    17. Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés a convoqué une réunion du Groupe de travail le 7 juillet 1994. UN ١٧ - وفي ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، عقدت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين اجتماعا للفريق العامل.
    Lors de la réunion du Groupe de travail intergouvernemental à Genève, plusieurs délégations et experts ont estimé qu'il était souhaitable d'explorer d'autres solutions que l'élaboration d'une convention. UN 40 - وفي اجتماع عقده الفريق العامل الحكومي الدولي في جنيف، أعربت عدة وفود وخبراء عن رأيهم في أن الفريق ينبغي أن ينظر في بدائل عن اتفاقية من هذا النوع.
    réunion du Groupe de travail sur la série de recensements de la population et du logement qui auront lieu en 2010 UN اجتماع فرقة العمل بشأن جولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more