"réunion plénière de haut" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع العام الرفيع
        
    • الجلسة العامة الرفيعة
        
    • اجتماع عام رفيع
        
    • الاجتماع الرفيع
        
    • جلسة عامة رفيعة
        
    • الجلسة الرفيعة
        
    • للاجتماع العام الرفيع
        
    • الجلسة العامة رفيعة
        
    • اجتماعا عاما رفيع
        
    • جلستها العامة الرفيعة
        
    • والاجتماع العام الرفيع
        
    Je tiens aussi à saluer la façon dont vous avez dirigé les travaux de la réunion plénière de haut niveau de ces trois derniers jours. UN كما أود أن أثني عليكم لما أبديتموه من مقدرة قيادية في الاجتماع العام الرفيع المستوى على مدى الأيام الثلاثة الماضية.
    À la présente réunion plénière de haut niveau, nous avons réaffirmé notre détermination à réaliser les OMD d'ici à 2015. UN وفي هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى، نؤكد من جديد تصميمنا على الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Suivi de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs UN ألف - متابعة الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
    Ma délégation participera de manière constructive et active au processus de préparation de la réunion plénière de haut niveau de 2010. UN وسيشارك وفد بلدي بصورة بنّاءة وفعالة في العملية التحضيرية تمهيدا لعقد الجلسة العامة الرفيعة المستوى لعام 2010.
    En décembre 2009, l'Assemblée générale a décidé de la tenue d'une réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2009، قرَّرت الجمعية العامة عقْد اجتماع عام رفيع المستوى بشأن تلك الأهداف.
    Les participants à la réunion se sont penchés sur la question des liens entre l'issue de la réunion plénière de haut niveau et la question plus large du développement. UN وقد ناقش المشاركون في الاجتماع الصلة بين نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى وجدول الأعمال الإنمائي الأوسع نطاقاً.
    Le résumé des auditions sera publié en tant que document de l'Assemblée avant la réunion plénière de haut niveau. UN وسيصدر موجز الجلسات كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، قبل انعقاد الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Conformément à la résolution 64/184, la réunion plénière de haut niveau donnera lieu à six tables rondes interactives organisées comme suit : UN 21 - وفقا للقرار 64/184، يعقد الاجتماع العام الرفيع المستوى ست جلسات مائدة مستديرة لتبادل الرأي، كما يلي:
    Il y a quelques jours seulement, nous avons réaffirmé notre attachement au développement lors de la réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN قبيل أيام، جدّدنا في الاجتماع العام الرفيع المستوى المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية التزامنا بالتنمية.
    Il y a quelques jours, j'ai participé ici à la réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومنذ بضعة أيام، شاركت هنا في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Je me félicite tout d'abord des conclusions de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN أود أن أستهل بياني بالترحيب بنتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    La semaine dernière, l'Assemblée générale a tenu une réunion plénière de haut niveau sur l'examen des objectifs, du Millénaire pour le développement. UN وفي الأسبوع الماضي عقدت الجمعية العامة الاجتماع العام الرفيع المستوى المكرس لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية.
    La réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement a insufflé un dynamisme nouveau au programme d'action international sur le développement. UN وقد بعث الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية روحا جديدة في جدول الأعمال الدولي للتنمية.
    réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
    Nous allons maintenant poursuivre la réunion plénière de haut niveau de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN نواصل الآن الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    J'aimerais informer les membres du programme de travail pour la séance de clôture de la réunion plénière de haut niveau. UN وأود أن أخبر الأعضاء ببرنامج إقفال الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    réunion plénière de haut niveau sur les objectifs UN الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائيـة للألفيــة
    Avis Manifestations parallèles à l'occasion de la réunion plénière de haut niveau de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale UN المناسبات الجانبية التي ستُعقد بمناسبة الجلسة العامة الرفيعة المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    La réunion plénière de haut niveau, tenue la semaine dernière, a été utile et la plupart d'entre nous avons quitté la session avec un optimisme prudent. UN وكانت الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي عُقدت الأسبوع الماضي مطمئنة وخرج أغلبنا من الدورة بتفاؤل متواضع.
    Hier, la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale a achevé ses travaux. UN بالأمس، أنهى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة عمله.
    réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale pour examiner quel appui apporter au nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN جلسة عامة رفيعة المستوى تعقدها الجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    La Zambie attend avec intérêt la réunion plénière de haut niveau qui sera convoquée au siège en 2005 pour examiner la mise en oeuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتتطلع زامبيا إلى الجلسة الرفيعة المستوى التي ستعقد في الأمم المتحدة عام 2005 لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ce changement se reflète dans le document final de la réunion plénière de haut niveau sur les OMD qui parle de UN وينعكس هذا التغيير في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، التي تشير إلى:
    L'objectif de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale qui doit se tenir en 2005 devrait être de renforcer l'intégration de la perspective de l'égalité entre les sexes dans les Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأنه ينبغي أن تهدف الجلسة العامة رفيعة المستوى التي تعقدها الجمعية العامة عام 2005 إلى تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الغايات الإنمائية للألفية.
    Dans sa résolution 58/291 du 6 mai 2004, l'Assemblée générale a décidé de tenir au début de sa soixantième session une réunion plénière de haut niveau avec la participation des chefs d'État et de gouvernement. UN 1 - قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 85/291 المؤرخ 6 أيار/مايو 2004، أن تعقد في بداية الدورة الستين للجمعية العامة اجتماعا عاما رفيع المستوى للجمعية العامة يشارك فيه رؤساء الدول والحكومات.
    Il a invité l'Assemblée générale à faire ressortir, lors de sa réunion plénière de haut niveau qui doit se tenir en septembre 2005, l'ampleur réellement mondiale du problème de la gestion durable des terres et de la lutte contre la désertification. UN وأهابت بالجمعية العامة أن تؤكد في جلستها العامة الرفيعة المستوى لشهر أيلول/سبتمبر 2005، على الحجم العالمي لمسألة الإدارة المستدامة للأراضي ومكافحة التصحر.
    La réunion plénière de haut niveau de 2005 sera une manifestation importante. UN والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في سنة 2005 سيكون حدثا هاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more