Vous rêvez d'une carrière dans un domaine passionnant réparation de climatisations ou dans l'information médicale ? | Open Subtitles | هل تحلم بوظيفة في مجال مثير كإصلاح مكيفات الهواء أو تكنولوجيا المعلومات الصحية؟ |
J'ai appris à profondément respecter cette phrase de Goethe :'Lancez-vous dans tout ce que vous pouvez faire ou rêvez de pouvoir faire. | UN | ولقد تعلمت الاحترام العميق إزاء أحد أبيات الشعر لجوته الذي يقول: `إبدأ أي شيء تستطيع أو تحلم بأن تستطيع عمله. |
Naturellement, vous rêvez plus grand. | Open Subtitles | طبيعية أنت تنوي أن تحلم حلماً كبيراً بعض الشيء |
Laissez-moi piocher dans les forces spéciales et je vous fournirai une équipe de guerriers qui fera tout ce dont vous rêvez. | Open Subtitles | دعيني اتصل بأفضل الوحدات و سأبني لكِ فريقاً من افضل الوحدات والذي من شأنهُ ان يفعل اي شيء تحلمين به |
C'est pas parce qu'un jour vous rêvez d'un truc qui se produit, que tout vos rêves sont prémonitoires pour autant. | Open Subtitles | وإذا رأيت حلما واحدا وتحقق فهذا لا يعني أن كل أحلامك تتحقق |
Je ne sais pas ce que vous en pensez de là-dedans, mais je ne serai pas la mère parfaite dont vous rêvez sûrement. | Open Subtitles | لا أعرف لأي مدى يمكنكم رؤية ذلك من الداخل عندكم لكننيلنأكونالأمالمثالية.. التي كُنتم تحلمون بها غالبًا |
Vous rêvez, vous êtes en plein sommeil profond et quelqu'un apparaît. | Open Subtitles | أنتَ تحلُم أنتَ في مرحلَة النوم العميق و يدخُل أحدٌ عليك |
Vous ne rêvez pas que vous appartenez à une organisation militaire? | Open Subtitles | ألم تحلم بأنّك جزء من عملية عسكرية سرية تحت الأرض؟ |
Vous rêvez sans cesse de tous les gens que vous avez blessés revenant pour réclamer vengeance. | Open Subtitles | أنت تحلم باستمرار بكلّ الناس الذين آذيتهم بأن يعودوا للإنتقام. |
J'veux dire, vous ne rêvez pas d'avoir un endroit rien qu'à vous ? | Open Subtitles | أعني، ألا تحلم بأن يكون لكم مكان خاصّ بكم؟ |
Et voici la petite fille dont vous rêvez... chaque nuit. | Open Subtitles | وهنا, الفتاةالصغيرة, التي تحلم بها كلّ ليلة |
Je sais que vous rêvez du monde extérieur, mais il n'a rien d'extraordinaire. | Open Subtitles | أعرف أنك تحلم بالعالم الخارجي ولكن ، ثق بي إنه ليس بتلك الروعة |
Vous rêvez de croiser une pur-sang avec un Brumby du bush. | Open Subtitles | ألم تقول أنك تحلم أن تزاوج مهرة أصيلة مع برومبي حصان غابات |
Pour monter le boys band dont vous rêvez ? | Open Subtitles | قررت اخيرا ان تؤسس فرقة الفتيان التي كنت تحلم بها |
rêvez d'un monde meilleur, vous créerez un monde meilleur. | Open Subtitles | إن استطعت أن تحلم بعالم أفضل، فيمكنك أن تصنع عالماً أفضل. |
Je suis sûr que vous rêvez de voir Mlle McKenna dans l'un de vos opera. | Open Subtitles | لا شك أنك تحلم برؤية الآنسة ماكينا في أحد مسرحياتك الأوبرالية |
La porte principale est hors-service. Vous ne rêvez pas à quelque chose d'utile ? | Open Subtitles | الباب الأمامي بعيد لماذا لا تحلمين بشيء نافع؟ |
Je pense que vous rêvez de lui parfois. En costume, grand, mince. | Open Subtitles | أظن بأنكِ تحلمين به أحيانا إنه رجل ببذلة |
Ca n'explique toujours pas pourquoi vous rêvez de lui. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يشرح رؤيتك له في أحلامك. |
Si vous rêvez de rester sur des tables et de faire pipi dans un pot. | Open Subtitles | إذا كنتم تحلمون بالوقوف على طاولة و التبول بداخل وعاء |
Si vous rêvez de vous-même et d'un mec que vous ne pouvez pas blairer, en fait vous rêvez de vous-même et de ce côté de vous-même que vous ne pouvez pas blairer. | Open Subtitles | حتى لو كُنتَ تحلُم عنكَ و عَن لعينٍ لا تُطيقُه أنتَ في الواقِع تحلمُ عَن نفسِك و الجُزء اللعين الذي لا تطيقهُ من نفسِك |
Vous rêvez, vous aussi ? | Open Subtitles | هل تراودك أحلام, سيدى؟ |