"rêvez" - Translation from French to Arabic

    • تحلم
        
    • تحلمين
        
    • أحلامك
        
    • تحلمون
        
    • تحلُم
        
    • تراودك أحلام
        
    Vous rêvez d'une carrière dans un domaine passionnant réparation de climatisations ou dans l'information médicale ? Open Subtitles هل تحلم بوظيفة في مجال مثير كإصلاح مكيفات الهواء أو تكنولوجيا المعلومات الصحية؟
    J'ai appris à profondément respecter cette phrase de Goethe :'Lancez-vous dans tout ce que vous pouvez faire ou rêvez de pouvoir faire. UN ولقد تعلمت الاحترام العميق إزاء أحد أبيات الشعر لجوته الذي يقول: `إبدأ أي شيء تستطيع أو تحلم بأن تستطيع عمله.
    Naturellement, vous rêvez plus grand. Open Subtitles طبيعية أنت تنوي أن تحلم حلماً كبيراً بعض الشيء
    Laissez-moi piocher dans les forces spéciales et je vous fournirai une équipe de guerriers qui fera tout ce dont vous rêvez. Open Subtitles دعيني اتصل بأفضل الوحدات و سأبني لكِ فريقاً من افضل الوحدات والذي من شأنهُ ان يفعل اي شيء تحلمين به
    C'est pas parce qu'un jour vous rêvez d'un truc qui se produit, que tout vos rêves sont prémonitoires pour autant. Open Subtitles وإذا رأيت حلما واحدا وتحقق فهذا لا يعني أن كل أحلامك تتحقق
    Je ne sais pas ce que vous en pensez de là-dedans, mais je ne serai pas la mère parfaite dont vous rêvez sûrement. Open Subtitles لا أعرف لأي مدى يمكنكم رؤية ذلك من الداخل عندكم لكننيلنأكونالأمالمثالية.. التي كُنتم تحلمون بها غالبًا
    Vous rêvez, vous êtes en plein sommeil profond et quelqu'un apparaît. Open Subtitles أنتَ تحلُم أنتَ في مرحلَة النوم العميق و يدخُل أحدٌ عليك
    Vous ne rêvez pas que vous appartenez à une organisation militaire? Open Subtitles ألم تحلم بأنّك جزء من عملية عسكرية سرية تحت الأرض؟
    Vous rêvez sans cesse de tous les gens que vous avez blessés revenant pour réclamer vengeance. Open Subtitles أنت تحلم باستمرار بكلّ الناس الذين آذيتهم بأن يعودوا للإنتقام.
    J'veux dire, vous ne rêvez pas d'avoir un endroit rien qu'à vous ? Open Subtitles أعني، ألا تحلم بأن يكون لكم مكان خاصّ بكم؟
    Et voici la petite fille dont vous rêvez... chaque nuit. Open Subtitles وهنا, الفتاةالصغيرة, التي تحلم بها كلّ ليلة
    Je sais que vous rêvez du monde extérieur, mais il n'a rien d'extraordinaire. Open Subtitles أعرف أنك تحلم بالعالم الخارجي ولكن ، ثق بي إنه ليس بتلك الروعة
    Vous rêvez de croiser une pur-sang avec un Brumby du bush. Open Subtitles ألم تقول أنك تحلم أن تزاوج مهرة أصيلة مع برومبي حصان غابات
    Pour monter le boys band dont vous rêvez ? Open Subtitles قررت اخيرا ان تؤسس فرقة الفتيان التي كنت تحلم بها
    rêvez d'un monde meilleur, vous créerez un monde meilleur. Open Subtitles إن استطعت أن تحلم بعالم أفضل، فيمكنك أن تصنع عالماً أفضل.
    Je suis sûr que vous rêvez de voir Mlle McKenna dans l'un de vos opera. Open Subtitles لا شك أنك تحلم برؤية الآنسة ماكينا في أحد مسرحياتك الأوبرالية
    La porte principale est hors-service. Vous ne rêvez pas à quelque chose d'utile ? Open Subtitles الباب الأمامي بعيد لماذا لا تحلمين بشيء نافع؟
    Je pense que vous rêvez de lui parfois. En costume, grand, mince. Open Subtitles أظن بأنكِ تحلمين به أحيانا إنه رجل ببذلة
    Ca n'explique toujours pas pourquoi vous rêvez de lui. Open Subtitles لكن ذلك لا يشرح رؤيتك له في أحلامك.
    Si vous rêvez de rester sur des tables et de faire pipi dans un pot. Open Subtitles إذا كنتم تحلمون بالوقوف على طاولة و التبول بداخل وعاء
    Si vous rêvez de vous-même et d'un mec que vous ne pouvez pas blairer, en fait vous rêvez de vous-même et de ce côté de vous-même que vous ne pouvez pas blairer. Open Subtitles حتى لو كُنتَ تحلُم عنكَ و عَن لعينٍ لا تُطيقُه أنتَ في الواقِع تحلمُ عَن نفسِك و الجُزء اللعين الذي لا تطيقهُ من نفسِك
    Vous rêvez, vous aussi ? Open Subtitles هل تراودك أحلام, سيدى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more